ambu
Baduy
editNoun
editambu (Sundanese script ᮃᮙ᮪ᮘᮥ)
Derived terms
edit- ambu kolot (“grandmother”)
- ambu mitoha (“mother-in-law”)
Balinese
editPronunciation
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editambu (Balinese script ᬳᬫ᭄ᬩᬸ)
Descendants
edit- → Indonesian: ambu
Etymology 2
editBorrowed from Old Javanese ambu, ambĕ, ambö (“smell, odour”).
Noun
editambu (Balinese script ᬳᬫ᭄ᬩᬸ)
Etymology 3
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editambu (Balinese script ᬳᬫ᭄ᬩᬸ)
Further reading
edit- “ambu”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
Dutch
editPronunciation
editNoun
editambu f (plural ambu's, no diminutive)
Indonesian
editPronunciation
edit- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈambu/ [ˈam.bu]
- Rhymes: -ambu
- Syllabification: am‧bu
Etymology 1
editNoun
editambu (plural ambu-ambu)
Etymology 2
editFrom Karo Batak.
Noun
editambu (plural ambu-ambu)
Etymology 3
editBorrowed from Gorontalo [Term?]
Noun
editambu (plural ambu-ambu)
- customs carry out cooperation which must be carried out voluntarily for the public interest [since 2022]
Etymology 4
editNoun
editambu (plural ambu-ambu)
- remaining bauh on the woven mat that has not been removed
Etymology 5
editUnknown (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editambu (plural ambu-ambu)
Further reading
edit- “ambu”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Javanese
editEtymology
editInherited from Old Javanese ambu, ambĕ, ambö (“smell, odour”).
Pronunciation
editNoun
editambu (Carakan spelling ꦲꦩ꧀ꦧꦸ)
Derived terms
edit- klambu (“mosquito net”)
Further reading
edit- The Linguistic Center of Yogyakarta (2011), “ambu”, in Kamus Basa Jawa (Bausastra Jawa) [Javanese Language Dictionary (Javanese Dictionary)] (in Javanese), 2nd edition, Yogyakarta: Kanisius, →ISBN
Kuman
editNoun
editambu
References
edit- Transnewguinea.org, citing both D. Trefry, A comparative study of Kuman and Pawaian (1969) and R. F. Salisbury, The Siane Language of the Eastern Highlands of New Guinea, Anthropos (1956; 51:447–480)
Madurese
editPronunciation
editVerb
editambu
- to stop by
Old Javanese
editEtymology
editAffixed ꦧꦻꦴ (bau, “smell”) + ꦲ- (a-), compare to Malay bau.
Pronunciation
editNoun
editambu
Pali
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Sanskrit अम्बु (ambu, “water”).
Noun
editambu n
Declension
edit| Case / Number | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative (first) | ambu | ambūni or ambū |
| Accusative (second) | ambuṃ | ambūni or ambū |
| Instrumental (third) | ambunā | ambūhi or ambūbhi |
| Dative (fourth) | ambussa or ambuno | ambūnaṃ |
| Ablative (fifth) | ambusmā or ambumhā | ambūhi or ambūbhi |
| Genitive (sixth) | ambussa or ambuno | ambūnaṃ |
| Locative (seventh) | ambusmiṃ or ambumhi | ambūsu |
| Vocative (calling) | ambu | ambūni or ambū |
Polish
editEtymology
editGenericized trademark of English ambu bag.[1] First attested in 1993.
Pronunciation
editNoun
editambu n (indeclinable)
- (medicine) bag valve mask
- Hypernyms: resuscytator, respirator
- worek ambu ― bag valve mask
- aparat ambu ― bag valve mask device
References
edit- ^ Mirosław Bańko; Lidia Wiśniakowska (2021), “ambu”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
Further reading
editRatagnon
editNoun
editambú
Talysh
editEtymology
editCognate with archaic Persian امبرو.
Noun
editambu
- Baduy lemmas
- Baduy nouns
- bac:Family members
- Balinese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Balinese/ambu
- Rhymes:Balinese/ambu/2 syllables
- Balinese lemmas
- Balinese nouns
- Balinese terms borrowed from Old Javanese
- Balinese terms derived from Old Javanese
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Dutch informal terms
- Dutch clippings
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ambu
- Rhymes:Indonesian/ambu/2 syllables
- Indonesian terms borrowed from Balinese
- Indonesian terms derived from Balinese
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian dialectal terms
- Indonesian terms borrowed from Karo Batak
- Indonesian terms derived from Karo Batak
- Indonesian terms borrowed from Gorontalo
- Indonesian terms derived from Gorontalo
- Indonesian terms borrowed from Kerinci
- Indonesian terms derived from Kerinci
- Indonesian terms with unknown etymologies
- Indonesian heteronyms
- Javanese terms inherited from Old Javanese
- Javanese terms derived from Old Javanese
- Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Javanese/bu
- Rhymes:Javanese/bu/2 syllables
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- Kuman lemmas
- Kuman nouns
- kue:Female
- kue:People
- Madurese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Madurese/bu
- Rhymes:Madurese/bu/2 syllables
- Madurese lemmas
- Madurese verbs
- Old Javanese terms prefixed with ꦲ-
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Javanese/bu
- Rhymes:Old Javanese/bu/2 syllables
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Pali terms inherited from Sanskrit
- Pali terms derived from Sanskrit
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali neuter nouns
- Polish genericized trademarks
- Polish terms derived from English
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ambu
- Rhymes:Polish/ambu/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- pl:Medicine
- Polish terms with collocations
- pl:Medical equipment
- Ratagnon lemmas
- Ratagnon nouns
- Talysh lemmas
- Talysh nouns