See also: 黒
| ||||||||
| ||||||||
Translingual
edit| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
Han character
edit黑 (Kangxi radical 203, 黑+0, 12 strokes, Cangjie input 田土火 (WGF), four-corner 60331, composition ⿱⿻土⿻丷口灬)
- Kangxi radical #203, ⿊.
Derived characters
editAdditional Derived Characters
Descendants
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 1518, character 36
- Dai Kanwa Jiten: character 48038
- Dae Jaweon: page 2051, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4743, character 1
- Unihan data for U+9ED1
Chinese
editGlyph origin
edit| Historical forms of the character 黑 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Shang | Western Zhou | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – a covered head/face in the oracle bone script. Bronze inscriptions added dots to a prominent head (shaped like 白).
There likely exist two opposing phonosemantic word families: "exposed/visible" (e.g. 白 (OC *bˤrak) vs. "covered/invisible" (e.g. 黑 (OC *m̥ˤək).
Etymology 1
edit| simp. and trad. |
黑 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 黒 𪐗 | |
From Proto-Sino-Tibetan *s-maŋ ~ s-mak. Cognate with 墨 (OC *mlɯːɡ, “ink”).
The sense of “hack” is a phono-semantic matching of English hack.
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): he2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): hěi
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): he̊q
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): хи (hi, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): hak1 / haak1
- (Dongguan, Jyutping++): hak7
- (Taishan, Wiktionary): hak2
- (Yangjiang, Jyutping++): hak3
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): hak1 / haak1
- Gan (Wiktionary): het6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): heh4
- Northern Min (KCR): hă̤
- Eastern Min (BUC): háik
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): heh6
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): hak2
- Wu (Wugniu)
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): he6
- (Loudi, Wiktionary): he2
- (Hengyang, Wiktionary): he6
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: hēi
- Zhuyin: ㄏㄟ
- Tongyong Pinyin: hei
- Wade–Giles: hei1
- Yale: hēi
- Gwoyeu Romatzyh: hei
- Palladius: хэй (xɛj)
- Sinological IPA (key): /xeɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese, colloquial variant)+
- Hanyu Pinyin: hěi
- Zhuyin: ㄏㄟˇ
- Tongyong Pinyin: hěi
- Wade–Giles: hei3
- Yale: hěi
- Gwoyeu Romatzyh: heei
- Palladius: хэй (xɛj)
- Sinological IPA (key): /xeɪ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese, literary variant)+
- Hanyu Pinyin: hè
- Zhuyin: ㄏㄜˋ
- Tongyong Pinyin: hè
- Wade–Giles: ho4
- Yale: hè
- Gwoyeu Romatzyh: heh
- Palladius: хэ (xɛ)
- Sinological IPA (key): /xɤ⁵¹/
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
Note: hěi - variant used in some contexts, e.g. 黑豆.
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: he2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xe
- Sinological IPA (key): /xɛ²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: hěi
- Sinological IPA (key): /xei²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: he̊q
- Nanjing Pinyin (numbered): heq5
- Sinological IPA (key): /xəʔ⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: хи (hi, I)
- Sinological IPA (key): /xi²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Chengdu)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hak1 / haak1
- Yale: hāk / hāak
- Cantonese Pinyin: hak7 / haak7
- Guangdong Romanization: heg1 / hag1
- Sinological IPA (key): /hɐk̚⁵/, /haːk̚⁵/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: hak7
- Sinological IPA (key): /hɐk̚⁴⁴/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: hak2
- Sinological IPA (key): /hak̚⁵⁵/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: hak3
- Sinological IPA (key): /hɐk̚²⁴/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: het6
- Sinological IPA (key): /hɛt̚⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: het
- Hakka Romanization System: hedˋ
- Hagfa Pinyim: hed5
- Sinological IPA: /het̚²/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: hed
- Sinological IPA: /het⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: heh4
- Sinological IPA (old-style): /xəʔ²/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: hă̤
- Sinological IPA (key): /xɛ²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: háik
- Sinological IPA (key): /haiʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Jiangkou, Donghai)
- Pouseng Ping'ing: heh6
- Báⁿ-uā-ci̍: heh
- Sinological IPA (key): /hɛʔ²¹/
- (Nanri)
- Pouseng Ping'ing: heh6
- Sinological IPA (key): /he̞ʔ²¹/
- (Xianyou, Youyang, Fengting)
- Pouseng Ping'ing: heh6
- Sinological IPA (key): /hɛʔ²/
- (Putian, Jiangkou, Donghai)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hek
- Tâi-lô: hik
- Phofsit Daibuun: heg
- Sinological IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /hiɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
- Pe̍h-ōe-jī: hiak
- Tâi-lô: hiak
- Phofsit Daibuun: hiag
- Sinological IPA (Quanzhou, Jinjiang): /hiak̚⁵/
- (Teochew)
- Peng'im: hêg4
- Pe̍h-ōe-jī-like: hek
- Sinological IPA (key): /hek̚²/
- (Leizhou)
- Leizhou Pinyin: heg4
- Sinological IPA: /hek̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: hak2
- Sinological IPA (key): /hək̚³³/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai, Jiading, Chongming, Suzhou, Kunshan, Yixing, Changzhou, Jingjiang, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Deqing, Hangzhou, Xiaoshan, Fuyang, Shaoxing)
- Wugniu: 7heq
- MiniDict: heh入
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 4heq
- Sinological IPA (Shanghai): /həʔ⁵⁵/
- Sinological IPA (Jiading): /həʔ⁵⁵/
- Sinological IPA (Chongming): /həʔ⁵/
- Sinological IPA (Suzhou): /həʔ⁴³/
- Sinological IPA (Kunshan): /xəʔ⁵⁵/
- Sinological IPA (Yixing): /həʔ⁵⁵/
- Sinological IPA (Changzhou): /həʔ⁵⁵/
- Sinological IPA (Jingjiang): /həʔ⁵⁵/
- Sinological IPA (Jiaxing): /həʔ⁵⁵/
- Sinological IPA (Tongxiang): /həʔ⁵⁵/
- Sinological IPA (Haining): /həʔ⁵⁵/
- Sinological IPA (Haiyan): /həʔ⁵⁵/
- Sinological IPA (Deqing): /həʔ⁵⁵/
- Sinological IPA (Hangzhou): /həʔ⁵⁵/
- Sinological IPA (Xiaoshan): /həʔ⁵⁵/
- Sinological IPA (Fuyang): /heʔ⁵⁵/
- Sinological IPA (Shaoxing): /heʔ⁴⁵/
- (Northern: Hangzhou, Ningbo, Zhoushan)
- (Northern: Songjiang, Chuansha, Shaoxing)
- (Jinhua)
- (Northern: Shanghai, Jiading, Chongming, Suzhou, Kunshan, Yixing, Changzhou, Jingjiang, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Deqing, Hangzhou, Xiaoshan, Fuyang, Shaoxing)
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: he6
- Sinological IPA (key): /xɤ̞²⁴/
- (Loudi)
- Wiktionary: he2
- Sinological IPA (key): /xe̞¹³/
- (Hengyang)
- Wiktionary: he6
- Sinological IPA (key): /xe²²/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: xok
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*m̥ˤək/
- (Zhengzhang): /*hmlɯːɡ/
Definitions
edit黑
- black
- dark; darkness
- evening; night
- illegal; clandestine; secret; shady
- (colloquial) to illegally reside (in a country)
- sinister; evil
- (computing) to crack; to hack
- (colloquial) to smear; to libel
- 2019 September 9, 「TNND+恁爸等你」 韓金句連發嗆黑韓產業鏈[1], 東森新聞 CH51, archived from the original on 23 February 2023:
- 所以的黑韓產業幾萬人「用火車都拉不完,用高鐵都拉不完」,我四個字:「放馬過來!」 [MSC, trad.]
- Suǒyǐ de hēi hán chǎnyè jǐ wàn rén “yòng huǒchē dōu lā bù wán, yòng gāotiě dōu lā bù wán”, wǒ sì ge zì: “Fàngmǎguòlái!” [Pinyin]
- So to the many people in the "Han [Kuo-yu] libel industry" who claim "I can't make it even by train or high-speed rail", I have four words: "Face me head on!"
所以的黑韩产业几万人「用火车都拉不完,用高铁都拉不完」,我四个字:「放马过来!」 [MSC, simp.]
- one who libels; one who smears
- (by extension) hater; anti-fan
- (Cantonese) unlucky; unfortunate
- (Hui, euphemistic) pig; pork
- short for 黑龍江/黑龙江 (Hēilóngjiāng, “Heilongjiang province”)
- a surname
Synonyms
editDialectal synonyms of 黑 (“black”) [map]
Compounds
edit- 一團漆黑 / 一团漆黑 (yītuánqīhēi)
- 一黑早
- 以白為黑 / 以白为黑
- 倮黑
- 傍黑兒 / 傍黑儿
- 厚黑學 / 厚黑学 (hòuhēixué)
- 吃黑棗兒 / 吃黑枣儿
- 大黑山
- 天昏地黑
- 太陽黑子 / 太阳黑子
- 天黑 (tiānhēi)
- 德黑蘭 / 德黑兰 (Déhēilán)
- 打黑線 / 打黑线
- 扣黑鍋 / 扣黑锅
- 抹黑 (mǒhēi)
- 指黑為白 / 指黑为白
- 掃黑 / 扫黑 (sǎohēi)
- 揹黑鍋 / 背黑锅 (bēi hēiguō)
- 摸黑 (mōhēi)
- 擦黑
- 擦黑兒 / 擦黑儿 (cāhēir)
- 放下黑臉 / 放下黑脸
- 數黃道黑 / 数黄道黑
- 數黑論黃 / 数黑论黄
- 斷黑 / 断黑 (duànhēi)
- 昏天黑地 (hūntiānhēidì)
- 昏黑 (hūnhēi)
- 是非黑白 (shìfēihēibái)
- 晒黑 (shàihēi)
- 曛黑
- 月黑天 (yuèhēitiān)
- 月黑頭 / 月黑头 (yuèhēitóu)
- 月黑風緊 / 月黑风紧
- 月黑風高 / 月黑风高 (yuèhēifēnggāo)
- 混淆黑白
- 混造黑白
- 漆黑
- 漆黑一團 / 漆黑一团 (qīhēiyītuán)
- 濃黑 / 浓黑
- 烏天黑地 / 乌天黑地
- 烏黑 / 乌黑 (wūhēi)
- 焦黑 (jiāohēi)
- 煤黑子
- 煤黑油
- 當黑 / 当黑
- 發黑 / 发黑
- 白山黑水 (báishānhēishuǐ)
- 白紙黑字 / 白纸黑字 (báizhǐhēizì)
- 白黑
- 白黑不分
- 白黑分明
- 知白守黑
- 碳黑
- 窯黑兒 / 窑黑儿
- 粉白墨黑
- 粉白黛黑
- 紅字黑押 / 红字黑押
- 紅與黑 / 红与黑
- 紅頭黑炭 / 红头黑炭
- 紅黑帽 / 红黑帽
- 老黑 (lǎohēi)
- 背黑鍋 / 背黑锅 (bēi hēiguō)
- 計白當黑 / 计白当黑
- 說白道黑 / 说白道黑
- 說黃道黑 / 说黄道黑
- 說黑道白 / 说黑道白
- 論黃數黑 / 论黄数黑
- 走黑運 / 走黑运
- 起早貪黑 / 起早贪黑 (qǐzǎomōhēi)
- 趁黑
- 鉑黑 / 铂黑 (bóhēi)
- 長黑 / 长黑
- 頭暈眼黑 / 头晕眼黑
- 顛倒黑白 / 颠倒黑白 (diāndǎohēibái)
- 鬒黑
- 魆黑
- 麻麻黑
- 黃乾黑瘦 / 黄干黑瘦
- 黃貓黑尾 / 黄猫黑尾
- 黃道黑道 / 黄道黑道
- 黎黑 (líhēi)
- 黑下
- 黑上
- 黑三棱
- 黑不唧
- 黑不溜丟 / 黑不溜丢
- 黑不溜秋 (hēibùliūqiū)
- 黑乎乎 (hēihūhū)
- 黑五類 / 黑五类 (hēiwǔlèi)
- 黑亮 (hēiliàng)
- 黑人 (hēirén)
- 黑人問題 / 黑人问题
- 黑人靈歌 / 黑人灵歌
- 黑人音樂 / 黑人音乐 (hēirén yīnyuè)
- 黑仔
- 黑信 (hēixìn)
- 黑克索斯
- 黑冠麻鷺 / 黑冠麻鹭 (hēiguān málù)
- 黑凜凜 / 黑凛凛
- 黑函 (hēihán)
- 黑匣子 (hēixiázi)
- 黑區媽區 / 黑区妈区
- 黑口 (hēikǒu)
- 黑名
- 黑名單 / 黑名单 (hēimíngdān)
- 黑吃黑 (hēichīhēi)
- 黑咕籠咚 / 黑咕笼咚
- 黑咕隆咚
- 黑啤酒
- 黑土 (hēitǔ)
- 黑地
- 黑壓壓 / 黑压压 (hēiyāyā)
- 黑夜 (hēiyè)
- 黑天 (hēitiān)
- 黑天摸地
- 黑天白日
- 黑奴 (hēinú)
- 黑婁婁 / 黑娄娄
- 黑子
- 黑字倒閉 / 黑字倒闭
- 黑孜葦 / 黑孜苇 (Hēizīwěi)
- 黑孩子 (hēiháizi)
- 黑官
- 黑客 (hēikè)
- 黑家白日
- 黑家鼠
- 黑寡婦 / 黑寡妇
- 黑屋子
- 黑山 (Hēishān)
- 黑工 (hēigōng)
- 黑市 (hēishì)
- 黑帖
- 黑帝
- 黑幕 (hēimù)
- 黑幫 / 黑帮 (hēibāng)
- 黑幽幽 (hēiyōuyōu)
- 黑店 (hēidiàn)
- 黑影 (hēiyǐng)
- 黑心 (hēixīn)
- 黑心腸 / 黑心肠
- 黑忽忽 (hēihūhū)
- 黑戶 / 黑户 (hēihù)
- 黑戶口 / 黑户口 (hēihùkǒu)
- 黑房子
- 黑手 (hēishǒu)
- 黑手黨 / 黑手党 (hēishǒudǎng)
- 黑斑 (hēibān)
- 黑斑蚊 (hēibānwén)
- 黑旗 (hēiqí)
- 黑旗軍 / 黑旗军
- 黑早
- 黑晶
- 黑晶晶
- 黑暗 (hēi'àn)
- 黑暗世界
- 黑暗大陸 / 黑暗大陆
- 黑暗時代 / 黑暗时代 (Hēi'ànshídài)
- 黑曜岩 (hēiyàoyán)
- 黑更半夜
- 黑書 / 黑书
- 黑木耳 (hēimù'ěr)
- 黑板 (hēibǎn)
- 黑杵
- 黑松
- 黑林 (Hēilín)
- 黑板報 / 黑板报 (hēibǎnbào)
- 黑枕燕鷗 / 黑枕燕鸥
- 黑枕黃鸝 / 黑枕黄鹂
- 黑桃 (hēitáo)
- 黑棗 / 黑枣 (hēizǎo)
- 黑森林 (Hēi Sēnlín)
- 黑森森
- 黑槍 / 黑枪 (hēiqiāng)
- 黑樟溝 / 黑樟沟 (Hēizhānggōu)
- 黑橄欖 / 黑橄榄 (hēigǎnlǎn)
- 黑檀木 (hēitánmù)
- 黑死病 (hēisǐbìng)
- 黑氣沖天 / 黑气冲天
- 黑水 (Hēishuǐ)
- 黑汗白流
- 黑沉沉
- 黑河 (Hēihé)
- 黑河屯
- 黑油油
- 黑洞 (hēidòng)
- 黑洞洞 (hēidòngdòng)
- 黑海 (Hēihǎi)
- 黑溜溜
- 黑漆一團 / 黑漆一团
- 黑漆板凳 (hēiqī bǎndèng)
- 黑漫漫
- 黑漆漆 (hēiqīqī)
- 黑漆皮燈 / 黑漆皮灯
- 黑潮 (hēicháo)
- 黑炭
- 黑烏烏 / 黑乌乌
- 黑煤
- 黑煙 / 黑烟 (hēiyān)
- 黑熊 (hēixióng)
- 黑熱病 / 黑热病 (hēirèbìng)
- 黑燈下火 / 黑灯下火
- 黑燈瞎火 / 黑灯瞎火 (hēidēngxiāhuǒ)
- 黑燦燦 / 黑灿灿
- 黑牌車 / 黑牌车
- 黑狗子
- 黑猩猩 (hēixīngxing)
- 黑王相公
- 黑玉
- 黑珍珠
- 黑甜
- 黑甜鄉 / 黑甜乡
- 黑田 (Hēitián)
- 黑痣 (hēizhì)
- 黑瘦
- 黑白 (hēibái)
- 黑白不分
- 黑白來 / 黑白来
- 黑白兩道 / 黑白两道
- 黑白分明
- 黑白影片
- 黑白混淆
- 黑白片
- 黑白畫 / 黑白画
- 黑白講 / 黑白讲
- 黑白電視 / 黑白电视 (hēibái diànshì)
- 黑白顛倒 / 黑白颠倒
- 黑盒子 (hēihézi)
- 黑眉烏嘴 / 黑眉乌嘴
- 黑眸
- 黑眼圈 (hēiyǎnquān)
- 黑眼珠 (hēiyǎnzhū)
- 黑瞎子 (hēixiāzi)
- 黑石頭 / 黑石头 (Hēishítou)
- 黑社會 / 黑社会 (hēishèhuì)
- 黑種 / 黑种 (hēizhǒng)
- 黑穗病
- 黑窩 / 黑窝
- 黑竹
- 黑笠 (hēilì)
- 黑管 (hēiguǎn)
- 黑箱作業 / 黑箱作业 (hēixiāng zuòyè)
- 黑粉病
- 黑糊糊 (hēihūhū)
- 黑糖 (hēitáng)
- 黑紗 / 黑纱 (hēishā)
- 黑線 / 黑线 (hēixiàn)
- 黑臉 / 黑脸 (hēiliǎn)
- 黑臉兒 / 黑脸儿
- 黑臉董嘴 / 黑脸董嘴
- 黑色 (hēisè)
- 黑色喜劇 / 黑色喜剧
- 黑色幽默 (hēisè yōumò)
- 黑色火藥 / 黑色火药 (hēisè huǒyào)
- 黑色素 (hēisèsù)
- 黑色金屬 / 黑色金属 (hēisè jīnshǔ)
- 黑芝麻 (hēizhīma)
- 黑英山 (Hēiyīngshān)
- 黑茫茫
- 黑葦鳽 / 黑苇𫛚 (hēiwěijiān)
- 黑蒙蒙
- 黑藻
- 黑衣
- 黑衫隊 / 黑衫队
- 黑裡 / 黑里
- 黑裡俏 / 黑里俏
- 黑話 / 黑话 (hēihuà)
- 黑豆
- 黑豹 (hēibào)
- 黑貂 (hēidiāo)
- 黑貓 / 黑猫 (hēimāo)
- 黑貨 / 黑货 (hēihuò)
- 黑賬 / 黑账
- 黑路
- 黑車 / 黑车 (hēichē)
- 黑輪 / 黑轮 (hēilún)
- 黑道 (hēidào)
- 黑道日
- 黑道日子
- 黑鄉 / 黑乡
- 黑酢
- 黑醋 (hēicù)
- 黑醬油 / 黑酱油
- 黑金 (hēijīn)
- 黑金政治
- 黑錢 / 黑钱 (hēiqián)
- 黑鍋 / 黑锅 (hēiguō)
- 黑鍵 / 黑键 (hēijiàn)
- 黑鎢礦 / 黑钨矿 (hēiwūkuàng)
- 黑陶
- 黑陶文化
- 黑雲母 / 黑云母
- 黑霉
- 黑非洲 (Hēi Fēizhōu)
- 黑面琵鷺 / 黑面琵鹭 (hēimiàn pílù)
- 黑頭 / 黑头 (hēitóu)
- 黑頭公 / 黑头公
- 黑頭蟲 / 黑头虫
- 黑頭顱 / 黑头颅
- 黑馬 / 黑马 (hēimǎ)
- 黑馬壋 / 黑马垱 (Hēimǎdàng)
- 黑驢告狀 / 黑驴告状
- 黑體 / 黑体 (hēitǐ)
- 黑髮 / 黑发 (hēifà)
- 黑鬒鬒
- 黑鬼 (hēiguǐ)
- 黑魆魆 (hēixūxū)
- 黑魚 / 黑鱼 (hēiyú)
- 黑鴉鴉 / 黑鸦鸦
- 黑鸛 / 黑鹳
- 黑麂
- 黑麥 / 黑麦 (hēimài)
- 黑麵 / 黑面
- 黑麵包 / 黑面包 (hēimiànbāo)
- 黑黑實實 / 黑黑实实
- 黑點 / 黑点 (hēidiǎn)
- 黑黝
- 黑黝黝
- 黑黢黢 (hēiqūqū)
- 黑黴菌 / 黑霉菌
- 黑黲黲 / 黑黪黪
- 黑黶子 / 黑黡子
- 黑龍會 / 黑龙会
- 黑龍江 / 黑龙江 (Hēilóngjiāng)
- 墨黑 (mòhēi)
- 黛黑
- 黝黑 (yǒuhēi)
- 黧黑 (líhēi)
- 黴黑 / 霉黑
- 黳黑
Descendants
editEtymology 2
edit| simp. and trad. |
黑 | |
|---|---|---|
Pronunciation
editDefinitions
edit黑
References
edit- “黑”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
edit| 黒 | |
| 黑 |
Kanji
edit黑
(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 黒)
Readings
editKhitan
editEtymology
editUnknown. Perhaps related to Old Uyghur 𐽲𐽰𐽾𐽰 (qʾrʾ /ḳara/, “black, west”).
Noun
edit黑 (kara)
Korean
editHanja
edit黑 (eumhun 검을 흑 (geomeul heuk))
Compounds
editVietnamese
editHan character
editCompounds
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- Kangxi Radicals block
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese phono-semantic matchings from English
- Chinese terms derived from English
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Puxian Min adjectives
- Southern Pinghua adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Leizhou Min verbs
- Puxian Min verbs
- Southern Pinghua verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Southern Pinghua proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 黑
- Mandarin terms with collocations
- Mandarin terms with usage examples
- Classical Chinese terms with quotations
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese colloquialisms
- zh:Computing
- Mandarin terms with quotations
- Cantonese Chinese
- Chinese euphemisms
- Chinese short forms
- Chinese surnames
- Hokkien Chinese
- Teochew Chinese
- Hainanese Chinese
- Beginning Mandarin
- zh:Blacks
- zh:Computer security
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading こく
- Japanese kanji with historical goon reading こく
- Japanese kanji with kan'on reading こく
- Japanese kanji with historical kan'on reading こく
- Japanese kanji with kun reading くろ
- Japanese kanji with historical kun reading くろ
- Japanese kanji with kun reading くろ・い
- Japanese kanji with historical kun reading くろ・い
- Khitan terms with unknown etymologies
- Khitan lemmas
- Khitan nouns
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- CJKV radicals