Japanese

edit
Kanji in this term

Grade: 5

Grade: S
on'yomi
Alternative spelling
破毀

Etymology

edit

is a daiyōji replacing .

Pronunciation

edit
  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 破棄する
Plain 破棄する き・す [háꜜkì sùrú]
Conjunctive 破棄して き・し [háꜜkì shìté]
Perfective 破棄した き・し [háꜜkì shìtá]
Negative 破棄しない き・しない [háꜜkì shìnáí]
Negative perfective 破棄しなかった き・しかった [háꜜkì shìnáꜜkàttà]
Hypothetical conditional 破棄すれば き・す [háꜜkì sùréꜜbà]
Past conditional 破棄したら き・し [háꜜkì shìtáꜜrà]
Imperative 破棄しろ
破棄せよ
き・し
き・
[háꜜkì shìró]
[háꜜkì séꜜyò]
Volitional 破棄しよう き・し [háꜜkì shìyóꜜò]
Desiderative 破棄したい き・したい [háꜜkì shìtáí]
Formal 破棄します き・し [háꜜkì shìmáꜜsù]
Formal negative 破棄しません き・しませ [háꜜkì shìmáséꜜǹ]
Formal volitional 破棄しましょう き・しましょ [háꜜkì shìmáshóꜜò]
Formal perfective 破棄しました き・しした [háꜜkì shìmáꜜshìtà]
Continuative 破棄し
破棄しに
き・し
き・し
[háꜜkì shì]
[háꜜkì shì ní]
Negative continuative 破棄せず
破棄せずに
き・
き・ずに
[háꜜkì séꜜzù]
[háꜜkì séꜜzù nì]
Passive 破棄される き・される [háꜜkì sàrérú]
Causative 破棄させる
破棄さす
き・させる
き・さ
[háꜜkì sàsérú]
[háꜜkì sàsú]
Potential 破棄できる き・で [háꜜkì dèkíꜜrù]

Noun

edit

()() (haki

  1. destruction (of a recorded material)
    書類(しょるい)破棄(はき)(めい)じた。
    Shorui no haki o meijita.
    They ordered the destruction of documents.
  2. annulment, cancellation, nullification, reversal (of a contract, treaty, etc.)
    市民(しみん)たち(にし)合併(がっぺい)破棄(はき)要求(ようきゅう)した
    Shimintachi wa nishi no gappei no haki o yōkyū shita.
    Citizens demanded the annulment of the combination of two cities.

Synonyms

edit

Antonyms

edit

Verb

edit

()()する (haki surutransitive suru (stem ()() (haki shi), past ()()した (haki shita))

  1. destroy (a recorded material)
  2. annul, cancel, nullify, reverse
    • 2023 April 13, 篠原豪, quotee, “第211回国会 衆議院 安全保障委員会 第7号 令和5年4月13日”, in 国会会議録検索システム[1], 国立国会図書館:
      近年のアメリカとロシアは、冷戦期に結んだ中距離核戦力の全廃条約を破棄し、実質的な軍拡競争に今突入していると思います。
      Kinnen no Amerika to Roshia wa, reisen-ki ni musunda chū-kyori kakusen-ryoku no zenpai jōyaku o haki shi, jisshitsu-teki na gunkaku kyōsō ni ima totsunyū shite iru to omoi-masu.
      In recent years, the United States and Russia have abandoned the Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty that was signed during the Cold War, and I believe they are now essentially entering an arms race.

Conjugation

edit
Conjugation of "破棄する" (See Appendix:Japanese verbs)
Katsuyōkei ("stem forms")
Mizenkei ("imperfective") 破棄し はきし haki shi
Ren’yōkei ("continuative") 破棄し はきし haki shi
Shūshikei ("terminal") 破棄する はきする haki suru
Rentaikei ("attributive") 破棄する はきする haki suru
Kateikei ("hypothetical") 破棄すれ はきすれ haki sure
Meireikei ("imperative") 破棄せよ¹
破棄しろ²
はきせよ¹
はきしろ²
haki seyo¹
haki shiro²
Key constructions
Passive 破棄される はきされる haki sareru
Causative 破棄させる
破棄さす
はきさせる
はきさす
haki saseru
haki sasu
Potential 破棄できる はきできる haki dekiru
Volitional 破棄しよう はきしよう haki shiyō
Negative 破棄しない はきしない haki shinai
Negative continuative 破棄せず はきせず haki sezu
Formal 破棄します はきします haki shimasu
Perfective 破棄した はきした haki shita
Conjunctive 破棄して はきして haki shite
Hypothetical conditional 破棄すれば はきすれば haki sureba

¹ Written imperative
² Spoken imperative

References

edit
  1. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN