Japanese

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term

Grade: 2
kun'yomi
Alternative spelling
來る (kyūjitai)

From Old Japanese (ku), from Proto-Japonic *ku. Compare the development of modern する (suru) from Old Japanese .

First attested in the Kojiki of 712.[1]

Cognate with Kunigami 来ん (sun), Miyako (ksï), Okinawan 来ーん (chuun), Yaeyama 来ん (kïn), Yonaguni 来ん (kun).

Pronunciation

edit
  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 来る
Plain 来る [kúꜜrù]
Conjunctive 来て [kíꜜtè]
Perfective 来た [kíꜜtà]
Negative 来ない ない [kóꜜnàì]
Negative perfective 来なかった なかった [kóꜜnàkàttà]
Hypothetical conditional 来れば れば [kúꜜrèbà]
Past conditional 来たら たら [kíꜜtàrà]
Imperative 来い [kóꜜì]
Volitional 来よう [kòyóꜜò]
Desiderative 来たい [kìtáꜜì]
Formal 来ます [kìmáꜜsù]
Formal negative 来ません ませ [kìmáséꜜǹ]
Formal volitional 来ましょう ましょ [kìmáshóꜜò]
Formal perfective 来ました した [kìmáꜜshìtà]
Continuative
来に

[kíꜜ]
[kíꜜ nì]
Negative continuative 来ず
来ずに

ずに
[kóꜜzù]
[kóꜜzù nì]
Passive 来られる られ [kòráréꜜrù]
Causative 来させる
来さす
させ
[kòsáséꜜrù]
[kòsáꜜsù]
Potential 来られる られ [kòráréꜜrù]

Verb

edit

() (kuruintransitive kuru (stem () (ki), past () (kita))

  1. to come (toward the speaker) [from 712]
    (きゃく)さんあまり()ない(みせ)
    o-kyaku-san ga amari konai o-mise
    a shop that does not see many visitors
  2. (of a time) to come; to be upon one
    (はる)()Haru yo koi.Come, O spring.
  3. (of a sensation) to come and stimulate [from 1908]
    (こころ)()(かな)
    kokoro ni kuru kanashisa
    sadness that strikes the heart
    (のど)()(から)
    nodo ni kuru karasa
    spiciness that assaults the throat
    ()()
    i ni kuru
    to noticeably affect the stomach
    メンタルくるmentaru ni kurumentally taxing
  4. (来たら (to kitara)) when it comes to
  5. (auxiliary) [with (verb in ren'yōkei +) (te)]
    1. to do something in the direction of the speaker
      (かえ)ってきてKaette kite!Come back!
    2. to go somewhere else, do something, and then come back
      パンを()ってくる。Pan o katte kuru.I'll go and buy some bread (and come back).
      ()ってきますItte kimasu.I'm going out. (literally, “I'll go and come back.”)
    3. to do something and thereby come about, appear, come to be
      (むかし)(ほん)()きたMukashi no hon ga dete kita.An old book appeared.
    4. used to express that a certain action having continued or repeated has led to the current state
      ずっと()えてきた
      Zutto taete kita.
      I've endured all this time (and thus exist as I am now).
    5. used to express that a state has been reached
      (さむ)くなってきたSamuku natte kita.It's got cold.
      (にん)(ずう)()えてきたNinzū ga fuete kita.The number of people has increased.
Usage notes
edit
Conjugation
edit
Conjugation of "来る" (See Appendix:Japanese verbs)
Katsuyōkei ("stem forms")
Mizenkei ("imperfective") ko
Ren’yōkei ("continuative") ki
Shūshikei ("terminal") 来る くる kuru
Rentaikei ("attributive") 来る くる kuru
Kateikei ("hypothetical") 来れ くれ kure
Meireikei ("imperative") 来い こい koi
Key constructions
Passive 来られる こられる korareru
Causative 来させる
来さす
こさせる
こさす
kosaseru
kosasu
Potential 来られる こられる korareru
Volitional 来よう こよう koyō
Negative 来ない こない konai
Negative continuative 来ず こず kozu
Formal 来ます きます kimasu
Perfective 来た きた kita
Conjunctive 来て きて kite
Hypothetical conditional 来れば くれば kureba
Classical conjugation of "" (カ行変格活用, see Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms
Irrealis (未然形) ko
Continuative (連用形) ki
Terminal (終止形) ku
Attributive (連体形) 來る くる kuru
Realis (已然形) 來れ くれ kure
Imperative (命令形)
來よ

こよ
ko
koyo
Key constructions
Negative 來ず こず kozu
Contrasting conjunction 來れど くれど kuredo
Causal conjunction 來れば くれば kureba
Conditional conjunction 來ば こば koba
Past tense (firsthand knowledge) 來し[1]
來し[1]
こし
きし
kosi
kisi
Past tense (secondhand knowledge) 來けり きけり kikeri
Perfect tense (conscious action) 來つ きつ kitu
Perfect tense (natural event) 來ぬ きぬ kinu
Perfect-continuative tense 來たり きたり kitari
Volitional 來む こむ komu

[1]Attributive form, as the terminal form (lemma) does not exist for this construction in this conjugation.

Extended conjugation of kuru "来る" (Class: ka-gyō henkaku "k-irregular")
(See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation)
Ren’yōkei ("continuative form") [ki]
Rentaikei ("attributive form") [kuru]
Positive Negative
Conjunctive (te-form) [kite] ない [konai de]
なくて [konakute]
Non-past / Imperfective
Positive Negative
Plain [kuru] ない [konai]
Polite ます [kimasu] ません [kimasen]
Past / Perfective
Positive Negative
Plain [kita] なかった [konakatta]
Polite ました [kimashita] ませんでした [kimasen deshita]
Passive
Verb stem られ [korare]
Positive Negative
Plain られる [korareru] られない [korarenai]
Polite られます [koraremasu] られません [koraremasen]
Past られ [korareta] られなかった [korarenakatta]
Polite past られました [koraremashita] られませんでした [koraremasen deshita]
Causative
Verb stem させ [kosase]
Positive Negative
Plain させる [kosaseru]
short form: さす [kosasu]
させない [kosasenai]
Polite させます [kosasemasu] させません [kosasemasen]
Past させ [kosaseta] させなかった [kosasenakatta]
Polite past させました [kosasemashita] させませんでした [kosasemasen deshita]
Potential
Verb stem られ [korare]
Positive Negative
Plain られる [korareru] られない [korarenai]
Polite られます [koraremasu] られません [koraremasen]
Past られ [korareta] られなかった [korarenakatta]
Polite past られました [koraremashita] られませんでした [koraremasen deshita]
Imperative
Positive Negative
Meireikei / Firm instruction [koi]
Other imperative constructions
Positive Negative
Polite request ください [kite kudasai] ないください [konai de kudasai]
-nasai form なさい [kinasai]
Prohibitive / Do not ~ [kuru na]
Volitional / Presumptive
Positive Negative
Plain よう [koyō]
Polite ましょう [kimashō]
Conditional
Positive Negative
Hypothetical / Provisional れば [kureba] 来なければ [konakereba]
colloquial: なきゃ [konakya]
-tara form たら [kitara] 来なかったら [konakattara]
Causative passive
Verb stem させられ [kosaserare]
Positive Negative
Plain させられる [kosaserareru] させられない [kosaserarenai]
Polite させられます [kosaseraremasu] させられません [kosaseraremasen]
Past させられ [kosaserareta] させられなかった [kosaserarenakatta]
Polite past させられました [kosaseraremashita] させられませんでした [kosaseraremasen deshita]
Desiderative (-tai form)
Positive Negative
Plain たい [kitai] たくない [kitaku nai]
For other desiderative forms, see たい#Inflection.
Progressive action and current state (-te iru form)
Positive Negative
Plain いる [kite iru]
contraction: てる [kiteru]
いない [kite inai]
contraction: ない [kitenai]
Polite います [kite imasu] いません [kite imasen]
Past いた [kite ita] いなかった [kite inakatta]
Polite past いました [kite imashita] いませんでした [kite imasen deshita]
Other forms and constructions
Archaic or classical negative [konu] ¹
Archaic attributive negative
Colloquial or dialectal -ん negative [kon]
Negative continuative [kozu] ¹
(〜): without ~ing
Representative / Listing examples たり [kitari]

¹ Archaic form, now mostly used in set phrases, written language and formal speech.

Antonyms
edit
Derived terms
edit

Etymology 2

edit
Kanji in this term
きた
Grade: 2
kun'yomi
Alternative spellings
來る (kyūjitai)
来たる
Japanese verb pair
active (きた)
mediopassive (きた)

From () (ki, continuative form of etymology 1) + (いた) (itaru).

Pronunciation

edit
  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 来る
Plain 来る [kìtáꜜrù]
Conjunctive 来って って [kìtáꜜttè]
Perfective 来った った [kìtáꜜttà]
Negative 来らない たらない [kìtáráꜜnàì]
Negative perfective 来らなかった たらなかった [kìtáráꜜnàkàttà]
Hypothetical conditional 来れば れば [kìtáꜜrèbà]
Past conditional 来ったら ったら [kìtáꜜttàrà]
Imperative 来れ [kìtáꜜrè]
Volitional 来ろう たろ [kìtáróꜜò]
Desiderative 来りたい たりた [kìtárítáꜜì]
Formal 来ります たりま [kìtárímáꜜsù]
Formal negative 来りません たりませ [kìtárímáséꜜǹ]
Formal volitional 来りましょう たりましょ [kìtárímáshóꜜò]
Formal perfective 来りました たりました [kìtárímáꜜshìtà]
Continuative 来り
来りに

りに
[kìtáꜜrì]
[kìtáꜜrì nì]
Negative continuative 来らず
来らずに
たら
たらずに
[kìtáráꜜzù]
[kìtáráꜜzù nì]
Passive 来られる たられ [kìtáráréꜜrù]
Causative 来らせる
来らす
たらせ
たら
[kìtáráséꜜrù]
[kìtáráꜜsù]
Potential 来れる たれ [kìtáréꜜrù]

Verb

edit

(きた) (kitaruintransitive godan (stem (きた) (kitari), past (きた)った (kitatta))

  1. to come, to arrive
    • 2011, NHK, 天皇誕生日 皇居で一般参賀:
      (きた)(とし)(みな)さん一人(ひとり)びとりにとり、よい(とし)であるよう(いの)っています。
      Kitaru toshi ga mina-san hitoribitori ni tori, yoi toshi de aru yō inotte imasu.
      I pray that next year [the coming year] will be a good year for each of you.
Conjugation
edit
Conjugation of "来る" (See Appendix:Japanese verbs)
Katsuyōkei ("stem forms")
Mizenkei ("imperfective") 来ら きたら kitara
Ren’yōkei ("continuative") 来り きたり kitari
Shūshikei ("terminal") 来る きたる kitaru
Rentaikei ("attributive") 来る きたる kitaru
Kateikei ("hypothetical") 来れ きたれ kitare
Meireikei ("imperative") 来れ きたれ kitare
Key constructions
Passive 来られる きたられる kitarareru
Causative 来らせる
来らす
きたらせる
きたらす
kitaraseru
kitarasu
Potential 来れる きたれる kitareru
Volitional 来ろう きたろう kitarō
Negative 来らない きたらない kitaranai
Negative continuative 来らず きたらず kitarazu
Formal 来ります きたります kitarimasu
Perfective 来った きたった kitatta
Conjunctive 来って きたって kitatte
Hypothetical conditional 来れば きたれば kitareba
Classical conjugation of "來る" (ラ行四段活用, see Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms
Irrealis (未然形) 來ら きたら kitara
Continuative (連用形) 來り きたり kitari
Terminal (終止形) 來る きたる kitaru
Attributive (連体形) 來る きたる kitaru
Realis (已然形) 來れ きたれ kitare
Imperative (命令形) 來れ きたれ kitare
Key constructions
Negative 來らず きたらず kitarazu
Contrasting conjunction 來れど きたれど kitaredo
Causal conjunction 來れば きたれば kitareba
Conditional conjunction 來らば きたらば kitaraba
Past tense (firsthand knowledge) 來りき きたりき kitariki
Past tense (secondhand knowledge) 來りけり きたりけり kitarikeri
Perfect tense (conscious action) 來りつ きたりつ kitaritu
Perfect tense (natural event) 來りぬ きたりぬ kitarinu
Perfect-continuative tense 來れり
來りたり
きたれり
きたりたり
kitareri
kitaritari
Volitional 來らむ きたらむ kitaramu

See also

edit

References

edit
  1. ^ Shōgaku Tosho (1988), 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Uwano, Zendo (31 October 2002), “見島方言の用言のアクセント調査報告 [A Report on the Accentual Surveys of Verbs and Adjectives in the Mishima Dialect]”, in 環太平洋の「消滅に瀕した言語」にかんする緊急調査研究 [Endangered languages of the Pacific Rim]‎[1], →ISSN, archived from the original on 25 September 2022
  3. 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  5. 5.0 5.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  6. 6.0 6.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tokyo: Sanseidō