挪用
Chinese
edit| to shift; to move | to use | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (挪用) |
挪 | 用 | |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): no4 jung6
- Gan (Wiktionary): 'lo4 iung5
- Southern Min (Hokkien, POJ): nô͘-iōng / nô͘-ēng / no͘-iōng / nó͘-iōng / nó͘-ēng / ná-iōng
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: nuóyòng
- Zhuyin: ㄋㄨㄛˊ ㄩㄥˋ
- Tongyong Pinyin: nuóyòng
- Wade–Giles: no2-yung4
- Yale: nwó-yùng
- Gwoyeu Romatzyh: nuoyonq
- Palladius: ноюн (nojun)
- Sinological IPA (key): /nu̯ɔ³⁵ jʊŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: no4 jung6
- Yale: nòh yuhng
- Cantonese Pinyin: no4 jung6
- Guangdong Romanization: no4 yung6
- Sinological IPA (key): /nɔː²¹ jʊŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: 'lo4 iung5
- Sinological IPA (key): /ˈlo³⁵ iuŋ¹¹/
- (Nanchang)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: nô͘-iōng
- Tâi-lô: nôo-iōng
- Phofsit Daibuun: no'iong
- Sinological IPA (Xiamen): /nɔ̃²⁴⁻²² iɔŋ²²/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: nô͘-ēng
- Tâi-lô: nôo-īng
- Phofsit Daibuun: no'eng
- Sinological IPA (Xiamen): /nɔ̃²⁴⁻²² iɪŋ²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: no͘-iōng
- Tâi-lô: noo-iōng
- Phofsit Daibuun: no'iong
- Sinological IPA (Quanzhou): /nɔ̃³³ iɔŋ⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: nó͘-iōng
- Tâi-lô: nóo-iōng
- Phofsit Daibuun: nofiong
- Sinological IPA (Xiamen, Zhangzhou): /nɔ̃⁵³⁻⁴⁴ iɔŋ²²/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: nó͘-ēng
- Tâi-lô: nóo-īng
- Phofsit Daibuun: nofeng
- Sinological IPA (Xiamen): /nɔ̃⁵³⁻⁴⁴ iɪŋ²²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ná-iōng
- Tâi-lô: ná-iōng
- Phofsit Daibuun: nafiong
- Sinological IPA (Kaohsiung): /nã⁴¹⁻⁴⁴ iɔŋ³³/
- Sinological IPA (Taipei): /nã⁵³⁻⁴⁴ iɔŋ³³/
- (Hokkien: Xiamen)
Verb
edit挪用
- to embezzle; to misappropriate
- to divert (funds); to reassign
Synonyms
edit- (to embezzle):
Derived terms
edit- 文化挪用 (wénhuà nuóyòng)