noiret
French
editEtymology
editFrom Middle French noiret, from Old French noiret, equivalent to noir (“black”) + -et.
Pronunciation
editAdjective
editnoiret (feminine noirette, masculine plural noirets, feminine plural noirettes)
- (rare) diminutive of noir: blackish; of a darker complexion
- 1614, Iean Pierre Camus, Les diuersitez de messire Iean Pierre Camus, euesque & seigneur de Belley, Paris: Chez Claude Chappelet, […], →OCLC, page 844:
- Au reſte, comme cette fleur eſt iaunaſtre, parce qu’elle eſt continuellement battuë des rayons dorez d’Apollo: auſſi noſtre Eſpouse dit qu’elle eſt noirette & brune pour l’aſpect cotinuel des rays de l’Amour diuin, qui battent à plomb continuellement ſur elle.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1964, Claude Cénac, “« Comment vas-tu, Alexandre ? »”, in La grand-mère volante, Paris: Hachette, →OCLC:
- La Presse met sa main en visière au-dessus de ses yeux et voici ce qu’il aperçoit : auréolée par la lumière éblouissante de la place, Mamette Barbier s’avance, toute menue, toute noirette, escortée, comme une reine par une cour d’admirateurs.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2010 April 5, Marie F. Caron, Tribulations, Montreal, Que.: Éditions Stanké, →ISBN:
- Je me baigne et me drape du cadeau de Noël des gentilles belles-filles. Elles m'avaient offert une petite jaquette, longuette, moulante, satinette, noirette avec bretellettes spaghettis... Vous voyez ce que je veux dire ! Pas du tout mon genre.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2015 April 24, Pierre Legrand, Claudine Cambier, “Début septembre 1531. De l’étain à Zara.”, in Le brûlot de Clissa (Saga cinquecento; 4), →ISBN:
- Cette pierre laide et noirette est la pierre aimante, qui guérit de la goutte, de l’hydropisie et des convulsions.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2020 June 11, Jean-Noël Schifano, chapter 5, in Anna Amorosi : roman, Paris: Éditions Gallimard, →ISBN:
- Alors, reprit Roberto en baissant d’abord la tête mais sans répondre à cette soudaine et ironique défense d’un inconnu, dis-nous, beau gosse, noirette ou blanchette, quelle chatte tu préfères, quelle est celle qui te fait triquer le plus, porca figa !...
- (please add an English translation of this quotation)
Related terms
edit- noirette (noun)
Middle French
editEtymology
editFrom Old French noiret, equivalent to noir (“black”) + -et.
Adjective
editnoiret m (feminine singular noirette, masculine plural noirets, feminine plural noirettes)
- (rare) diminutive of noir: blackish; of a darker complexion
- 1572, R[émy] Belleau, La seconde iournée de la bergerie, Paris: Chez Gilles Gilles, […], →OCLC, folio 89, recto–verso:
- M’Amour ſi ie ſuis noirette, / Et ſi i’ay le teint noiret, / L’œil brun, la face brunette, / La gorge & le ſein brunet, / Le cheueu noir, / la peau noire, / Tout noir, hors la dent d’yuoire, / Et le coural ſouſpirænt / De ma bouchette pourprée / Qui d’vne aleine ſuccrée / Iroit les Dieux attirant: / Faut il pourtant que lon face / Pour cela moindre ma grace / Et quoy, pour cela faut il / Que mes yeux ne ſçachent poindre, / Ou que l’amour en ſoit moindre, / Ou mon esprit moins gentil?
- (please add an English translation of this quotation)
- a. 1586, P[ierre] de Ronsard, Les eclogues et mascarades, de P. de Ronsard, gentilhomme vandomois, volume IIII, Lyon: Pour Thomas Soubron, published 1592, →OCLC, pages 83–84:
- La couleur blanche tombe & la couleur brunette / Est touſiours en ſaiſon & ne ſe flestrit pas: / On cueult du Baciet la fleur toute noirette, / Le Liz qui eſt tout blanc, tombe ſouuent à bas.
- (please add an English translation of this quotation)
Related terms
edit- noirette (noun)
Descendants
edit- French: noiret
Old French
editEtymology
editAdjective
editnoiret m (oblique and nominative feminine singular noirete)
- (rare) diminutive of noir: blackish
- c. 1205, Guiot of Provins, La Bible Guiot; quoted in Frédéric Godefroy, “noiret”, in Dictionnaire de l’ancienne langue française, et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, volume V, Paris: F. Vieweg, […], 1888, →OCLC, page 515:
- Par ta vertu de la manete, / Une pierre laide et noirete / Ou li fers volentiers se joint.
- (please add an English translation of this quotation)
Descendants
editCategories:
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms suffixed with -et
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- French terms with rare senses
- French diminutive nouns
- French terms with quotations
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms suffixed with -et
- Middle French lemmas
- Middle French adjectives
- Middle French terms with rare senses
- Middle French diminutive nouns
- Middle French terms with quotations
- Old French terms suffixed with -et
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Old French terms with rare senses
- Old French diminutive nouns
- Old French terms with quotations