See also: Atua and 'atua

English

edit

Etymology

edit

From Māori atua. Compare Tahitian atua, Samoan atua, Hawaiian akua.

Noun

edit

atua (plural atuas or atua)

  1. (chiefly New Zealand) A spiritual being in Polynesian culture; a god or demon.
    • 2003, Michael King, The Penguin History of Aotearoa New Zealand, Penguin, published 2023, page 127:
      Nothing was taken from the domain of these atua without respect, propitiation and expressions of gratitude.

Cebuano

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From the same root as kadto, kato (that). Compare similar formations in adia, ania, anaa, and aduna.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ʔaˈtuʔa/ [ʔɐˈt̪u.ʔɐ]
  • Hyphenation: a‧tu‧a

Verb

edit

atua (Badlit spelling ᜀᜆᜓᜀ)

  1. there exists (far from both the speaker and listener)
    Coordinate terms: adia, ania, anaa
    atua na siya puyo sa Amerikathere he is now living in America

Usage notes

edit
  • In colloquial language, anaa (naa) has met more frequent usage than all the other existential verbs: aduna, adia, ania, and atua, to mean "there is; to be in; to have."

See also

edit
Cebuano demonstrative pronouns
direct* indirect* oblique locative allative existential** interjection** manner**
full short full short full short full short full short
near speaker*** karí
kirí
ri niari
niiri
ari
iri
kan-ari
kan-iri
dirí ngarí adia dia diará dará ingon ari Ø
near speaker
and listener***
kaní
kiní
ni niani
niini
ani
ini
kan-ani
kan-ini
dinhi nganhi ania nia niará Ø ingon ani ing-ani
in-ani
near listener kanâ nianà anà kan-anà dinhà
dirâ
nganhà
ngarâ
anaa naa naará nará ingon anà ing-anà
in-anà
remote kadto
kató
to niadto
niato
adto
ato
kan-adto didto ngadto atua tua tuará turá ingon adto
ingon ato
ing-ato
in-ato

Archaic
* When the demonstrative is used as a predicate, the full form must be used. Short forms never start sentences.
** Full and short forms used interchangeably. Full forms may be more formal, while short forms may be more colloquial.
*** These two series may be conflated in colloquial Cebuano.

Noun

edit

atua

  1. sago

Galician

edit

Verb

edit

atua

  1. (reintegrationist norm) inflection of atuar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Gilbertese

edit

Etymology

edit

Borrowed from a descendant of Proto-Polynesian *qatua (compare Hawaiian akua, Māori atua, Samoan atua, Tahitian atua, Tuvaluan atua), from Proto-Oceanic *qatuan, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *qatuan, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *qatuan, from Proto-Malayo-Polynesian *qatuan (compare Malay tuhan).

Noun

edit

atua

  1. god (deity)

Ladin

edit

Verb

edit

atua

  1. third-person singular present indicative of atuer
  2. third-person plural present indicative of atuer
  3. second-person singular imperative of atuer

Māori

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *qatua,[1] from Proto-Central Pacific *qatua, from Proto-Oceanic *qatuan,[2] from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *qatuan, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *qatuan, from Proto-Malayo-Polynesian *qatuan. Cognates include Hawaiian akua, Samoan atua, Tahitian atua and Tuvaluan atua.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈatua/ [ˈɐtʉɐ]

Noun

edit

atua

  1. god (deity)

Descendants

edit
  • English: atua

References

edit
  1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “QATUA”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551–9
  2. ^ M. Ross, A. Pawley, M. Osmond, editors (2023), The Lexicon of Proto-Oceanic[1], volume 6: Society, Australian National University, page 245

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 

  • Rhymes: -uɐ
  • Hyphenation: a‧tu‧a

Verb

edit

atua

  1. inflection of atuar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Samoan

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *qatua (compare Hawaiian akua, Māori atua, Tahitian atua, Tuvaluan atua), from Proto-Oceanic *qatuan (compare Gilbertese atua), from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *qatuan, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *qatuan, from Proto-Malayo-Polynesian *qatuan (compare Malay tuhan).

Pronunciation

edit

Noun

edit

atua

  1. god (deity)

See also

edit

References

edit
  • Milner, G.B. (1993), Samoan Dictionary, Auckland: Polynesian Press, →ISBN, page 29

Tahitian

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *qatua (compare Hawaiian akua, Māori atua, Samoan atua, Tuvaluan atua), from Proto-Oceanic *qatuan (compare Gilbertese atua), from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *qatuan, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *qatuan, from Proto-Malayo-Polynesian *qatuan (compare Malay tuhan).

Noun

edit

atua

  1. god (deity)

Tokelauan

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *qatua. Cognates include Hawaiian akua and Samoan atua.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [a.ˈtu.a]
  • Hyphenation: a‧tu‧a

Noun

edit

atua

  1. (mythology) god, deity

Derived terms

edit

References

edit
  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 21

Tuvaluan

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *qatua (compare Hawaiian akua, Māori atua, Samoan atua, Tahitian atua), from Proto-Oceanic *qatuan (compare Gilbertese atua), from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *qatuan, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *qatuan, from Proto-Malayo-Polynesian *qatuan (compare Malay tuhan).

Noun

edit

atua

  1. god (deity)
  2. almighty one; Lord