app
Translingual
editEtymology
editClipping of English Apma with p as a placeholder.
Symbol
editapp
See also
editEnglish
editPronunciation
editEtymology 1
editShortening of application.
Noun
editapp (plural apps)
- (computing, mobile telephony) An application (program), especially a small one designed for a mobile device.
- 1999 February, Maximum PC, volume 4, number 2:
- A visual tool can be thought of as a graphics app that generates most of your program's GUI code for you
- 1999, Jerry Bradenbaugh, JavaScript application cookbook, page xi:
- So is a spreadsheet app, but I'm not going to put those on a web site any time soon.
- 1999 November, AUUGN, volume 20, number 4, page 9:
- The Web browser was the killer app that kickstarted the Internet and, in turn, enabled it to be embedded in everything
- 2005 May, Popular Science, volume 266, number 5, page 78:
- Want realtime flight and gate updates? A calorie counter? A remote for your DVD player? Chances are there's an app for it. Smartphones separate themselves in another key area: connectivity
- 2025 October 15, 'Mystery Shopper', “About Anglia... and high scores”, in RAIL, number 1046, page 53:
- Parking is by app, which (when it works) is good. But £7.70 to park is extortionate, so GTR needs to look at reducing that.
- (military) application (use, purpose; not a computer program)
- 1995, The X-Files (TV series), Nisei (episode)
- SCULLY: What are these chips used for?
PENDRELL: Video games, brake systems, they're finding new apps every day. I just read about one being designed to help the severely disabled operate computers using brainwaves.
- SCULLY: What are these chips used for?
- 1995, The X-Files (TV series), Nisei (episode)
- (education, informal) application (to a college etc.)
- 2011, Nicole Leigh Shepherd, Stealing Bases:
- “Ky—please don't take this the wrong way—I actually have to wear a dress from our line. You know, to show off my marketing materials on my college app. So, I'm working on it with Hannah.”
Hyponyms
editDerived terms
editTranslations
edit
|
Etymology 2
editShortening of appetizer.
Noun
editapp (plural apps)
- (informal) appetizer
- 2007, Evelyn Spence, Explorer's Guide Colorado's Classic Mountain Towns:
- The food is some of Breck's best: apps like sweet potato gnocchi with smoked chicken and sage cream […]
- 2009, Robin Asbell, New Vegetarian:
- If you lay out a platter of these exciting, beautiful vegetarian appetizers, the other apps will pale in comparison.
- 2010, Bill Allen, Grillin', Chillin', and Swillin', page 1:
- This is not to say that we only serve apps at dinner parties. Quite the contrary; but for smaller gatherings, good appetizers can distinguish you as a host who puts more thought and effort into his or her party menu. Better yet, most apps are relatively easy to make […]
Etymology 3
editShortening of appearance.
Noun
editapp (plural apps)
- (sports) An appearance in a game.
- That player has had ten apps this season.
See also
editAnagrams
editCatalan
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editapp f (plural apps)
- app
- Synonyms: aplicació mòbil, apli
Further reading
editChinese
editEtymology 1
editPronunciation
edit- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ep1
- Cantonese Pinyin: ep7
- Guangdong Romanization: éb1
- Sinological IPA (key): /ɛːp̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
editapp (Hong Kong Cantonese)
Derived terms
editEtymology 2
editNoun
editapp
- alternative form of APP
Cornish
editEtymology
editPronunciation
edit- (Revived Middle Cornish) IPA(key): /ˈapː/
Noun
editapp m (plural appys)
References
edit- “app” in Cornish Dictionary / Gerlyver Kernewek, Akademi Kernewek.
Danish
editEtymology
editFrom English app, shortened from application.
Noun
editapp c (singular definite appen, plural indefinite apper or apps)
Declension
edit| common gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | app | appen | apper apps |
appsene apperne appene |
| genitive | apps | appens | appers apps' |
appsenes appernes appenes |
Synonyms
editDerived terms
editReferences
edit- “app” in Den Danske Ordbog
Dutch
editEtymology
editFrom English app. The senses pertaining to text messaging are influenced by the app name WhatsApp.
Pronunciation
editNoun
editapp f or m (plural apps, diminutive appje n)
- an app
- Wat voor apps heb jij erop staan?
- What apps have you got on your phone?
- (Netherlands, typically in the diminutive) a text message sent using an app
- Stuur alsjeblieft even een appje zodra je veilig thuis bent.
- Please send a text as soon as you're home safe.
- (Netherlands) a chat on a text messaging app, particularly a group chat
- Ze ruzieden in de app van het studentenhuis.
- They had a fight in the student accommodation chat.
Verb
editapp
- inflection of appen:
Derived terms
editFaroese
editEtymology
editFrom English app, from application, from Latin applicātiō.
Pronunciation
editNoun
editapp f (genitive singular appar, plural appir)
Declension
editFrench
editPronunciation
editNoun
editapp m (plural apps)
- only used in bon app (“bon appétit”)
Hungarian
editEtymology
editClipping of applikáció (“application”), from English application.
Pronunciation
editNoun
editapp (plural appok)
- (computing) app, application
- Synonyms: alkalmazás, applikáció
Declension
edit| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | app | appok |
| accusative | appot | appokat |
| dative | appnak | appoknak |
| instrumental | appal | appokkal |
| causal-final | appért | appokért |
| translative | appá | appokká |
| terminative | appig | appokig |
| essive-formal | appként | appokként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | appban | appokban |
| superessive | appon | appokon |
| adessive | appnál | appoknál |
| illative | appba | appokba |
| sublative | appra | appokra |
| allative | apphoz | appokhoz |
| elative | appból | appokból |
| delative | appról | appokról |
| ablative | apptól | appoktól |
| non-attributive possessive – singular |
appé | appoké |
| non-attributive possessive – plural |
appéi | appokéi |
Icelandic
editEtymology
editBorrowed from English app, from application, from Latin applicātiō.
Pronunciation
editNoun
editapp n (genitive singular apps, nominative plural öpp)
Declension
edit| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | app | appið | öpp | öppin |
| accusative | app | appið | öpp | öppin |
| dative | appi | appinu | öppum | öppunum |
| genitive | apps | appsins | appa | appanna |
Further reading
edit- “app” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Italian
editEtymology
editNoun
editapp f (invariable)
Ludian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *appi.
Noun
editapp
Declension
edit| Declension of app (type 3b/plieš, pp-p gradation) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | app | apid |
| genitive | apin | appiiden |
| partitive | appid | appiid |
| essive | apin | apiin |
| instructive | — | apiin |
| inessive | apiš | apiiš |
| elative | apišpiä | apiišpiä |
| illative | appih | appiihe |
| adessive | apil | apiil |
| ablative | apilpiä | apiilpiä |
| allative | apile | apiile |
| abessive | apita | apiita |
| prolative | apiči | apiiči |
| translative | apikš | apiikš |
| additive | appihpiä | appiihepiä |
| *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) | ||
References
editPortuguese
editEtymology
editUnadapted borrowing from English app.
Pronunciation
edit
Noun
editapp (Portugal) f or (Brazil) m (plural apps)
- (computing) app (small computer application)
- Synonyms: aplicação, (Brazil) aplicativo
- 2014, Peter Thiel, translated by Miguel Bôto, Zero to One, →ISBN, unnumbered page; republished as De Zero a Um, Leya, 2015:
- A realização de pequenas melhorias relativamente a algo que já existe poderá levá-lo a um máximo local, mas não o irá ajudar a alcançar o máximo global. Poderá desenvolver a melhor versão de uma app para encomendar papel higiénico através do iPhone, […]
- (please add an English translation of this quotation)
Further reading
edit- “app”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Romanian
editAdverb
editapp
- (Internet slang, text messaging) abbreviation of apropo (“by the way”)
Spanish
editEtymology
editUnadapted borrowing from English app (with gender by association with aplicación f).
Pronunciation
editNoun
editapp m or f (plural apps)
- (computing) app
- Synonym: aplicación
- 2019 December 16, “Una app de citas descartará posibles parejas por su ADN”, in El País[2]:
- Con la app de George Church, sus padres no se habrían conocido, porque habrían sido declarados incompatibles.
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
edit- According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
- Before feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like app, the singular definite article takes the form of el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el app. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al app, del app.
- This also applies to the indefinite article, which takes the form of un, which is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una also occurs): un app or una app. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
- However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) are used: la mejor app, una buena app.
- In these cases, el and un are not masculine but feminine, deriving from Latin illa and una, respectively, even though they are identical in form to the corresponding masculine singular articles. Thus, they are allomorphs of the feminine singular articles la and una.
- The use of these allomorphs does not change the gender agreement of the adjectives modifying the feminine noun: el app única, un(a) app buena.
- In the plural, the usual feminine plural articles and determiners (las, unas, etc.) are always used.
- In practice, this rule is often not followed and the form la app is widely used.
Further reading
edit- Seco, Manuel; Andrés, Olimpia; Ramos, Gabino (2023), “app”, in Diccionario del español actual (in Spanish), third digital edition, Fundación BBVA
Swedish
editNoun
editapp c
- (computing) an app (especially on mobile phones and the like, like in English)
- Synonym: applikation
Declension
edit| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | app | apps |
| definite | appen | appens | |
| plural | indefinite | appar | appars |
| definite | apparna | apparnas |
Derived terms
editInterjection
editapp
- Expresses reproach; "Hey, don't do that!"
- App app app – den där får du inte äta. Den är till festen imorgon.
- App app app – you can't eat that one. It's for the party tomorrow.
Usage notes
editUsually repeated.
References
edit- “app”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
- “app”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
- Translingual terms derived from English
- Translingual clippings
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æp
- Rhymes:English/æp/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Computing
- en:Mobile phones
- English terms with quotations
- en:Military
- en:Education
- English informal terms
- en:Sports
- English terms with usage examples
- en:Software
- English clippings
- English 3-letter words
- Catalan terms borrowed from English
- Catalan terms derived from English
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- Cantonese terms borrowed from English
- Cantonese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Hong Kong Cantonese
- zh:Computing
- zh:Mobile phones
- Chinese nouns classified by 個/个
- Chinese nouns classified by 隻/只
- Cornish terms borrowed from English
- Cornish terms derived from English
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- kw:Computing
- Danish terms borrowed from English
- Danish terms derived from English
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Computing
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɛp
- Dutch terms with homophones
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Dutch masculine nouns
- Dutch nouns with multiple genders
- Dutch terms with usage examples
- Netherlands Dutch
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- nl:Computing
- nl:Mobile phones
- Faroese terms derived from English
- Faroese terms derived from Latin
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/aʰpː
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- fo:Computing
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Hungarian clippings
- Hungarian terms derived from English
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɒpː
- Rhymes:Hungarian/ɒpː/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Computing
- Icelandic terms borrowed from English
- Icelandic terms derived from English
- Icelandic terms derived from Latin
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ahp
- Rhymes:Icelandic/ahp/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- is:Computing
- Italian terms derived from English
- Italian terms borrowed from English
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian feminine nouns
- Ludian terms inherited from Proto-Finnic
- Ludian terms derived from Proto-Finnic
- Ludian lemmas
- Ludian nouns
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- pt:Computing
- Portuguese terms with quotations
- Romanian lemmas
- Romanian adverbs
- Romanian internet slang
- Romanian text messaging slang
- Romanian abbreviations
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish unadapted borrowings from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ap
- Rhymes:Spanish/ap/1 syllable
- Spanish 3-syllable words
- Rhymes:Spanish/apepe
- Rhymes:Spanish/apepe/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- es:Computing
- Spanish terms with quotations
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Computing
- Swedish interjections
- Swedish terms with usage examples