I remember why I never touched the PLASTIC lyrics, barely any of them make sense.
Because I am a procrastinator, I've gone and looked at BAD Trip feat. Terukado from Aira Mitsuki's PLASTIC album and attempted to translate it again. I looked at my first translation and I got completely different lyrics out of them when I retranslated them. This is because I find the lyrics from PLASTIC to be quite cryptic and full of English that don't quite fit but eh. That's Aira for you.
BAD Trip (feat. Terukado)
Stay Stop Stand Stay MUSIC
Stay Stop Stand Stay MUSIC
ly konna jidai Jump fukanshou dive
bokura giseisha datte warau yo
kyoumi ga nai yo
owarasenai
kagiri aa mou susumu shikanai'n da... bokura *
girigiri no mid & low
itai kitai shitai inai midnight
itai kitai shitai inai midnight
ly konna jidai Jump fukanshou dive
bokura giseisha datte warau yo
kyoumi ga nai yo
owarasenai
kagiri aa mou susumu shikanai'n da... bokura *
girigiri no mid & low
Stay Stop Stand Stay MUSIC
Stay Stop Stand Stay MUSIC
ly konna jidai Jump fukanshou dive
bokura giseisha datte warau yo
kyoumi ga nai yo
owarasenai
kagiri aa mou susumu shikanai'n da... bokura *
girigiri no mid & low
---
Stay Stop Stand Stay MUSIC
Stay Stop Stand Stay MUSIC
(ly) Jump into this generation with an interfering dive
We're both laughing victims
We've got no interest
There's no end
With endless boundaries, ah, we're not progressing... both of us
Barely in the mid & low **
It's painful expecting a non-existent midnight ***
It's painful expecting a non-existent midnight
(ly) Jump into this generation with an interfering Dive
We're both laughing victims
We've got no interest
There's no end
Even with the best of our abilities, ah, we're not progressing... both of us
Barely in the mid & low *
Stay Stop Stand Stay MUSIC
Stay Stop Stand Stay MUSIC
(ly) Jump into this generation with an interfering Dive
We're both laughing victims
We've got no interest
There's no end
Even with the best of our abilities, ah, we're not progressing... both of us
Barely in the mid & low **
* Interestingly, she writes "bokura" differently - the first time it's written as 僕ら which is the more standard form and 僕等 which is a more archaic form.
** I think Aira's talking about frequency ranges. While this line is open to interpretation, the best way to think about is that a sound can't be heard if it's too high or too low so the result is that there's an ideal frequency for sound to be (the midrange). So basically it's a roundabout sound metaphor "we're not moving forward at all, we're barely registering"
*** While I've chosen to string these into a sentence, because of the way they're spaced it can be read alternatively as "Painful. Anticipation. Wanting to do. Not there. Midnight."
BAD Trip (feat. Terukado)
Stay Stop Stand Stay MUSIC
Stay Stop Stand Stay MUSIC
ly konna jidai Jump fukanshou dive
bokura giseisha datte warau yo
kyoumi ga nai yo
owarasenai
kagiri aa mou susumu shikanai'n da... bokura *
girigiri no mid & low
itai kitai shitai inai midnight
itai kitai shitai inai midnight
ly konna jidai Jump fukanshou dive
bokura giseisha datte warau yo
kyoumi ga nai yo
owarasenai
kagiri aa mou susumu shikanai'n da... bokura *
girigiri no mid & low
Stay Stop Stand Stay MUSIC
Stay Stop Stand Stay MUSIC
ly konna jidai Jump fukanshou dive
bokura giseisha datte warau yo
kyoumi ga nai yo
owarasenai
kagiri aa mou susumu shikanai'n da... bokura *
girigiri no mid & low
---
Stay Stop Stand Stay MUSIC
Stay Stop Stand Stay MUSIC
(ly) Jump into this generation with an interfering dive
We're both laughing victims
We've got no interest
There's no end
With endless boundaries, ah, we're not progressing... both of us
Barely in the mid & low **
It's painful expecting a non-existent midnight ***
It's painful expecting a non-existent midnight
(ly) Jump into this generation with an interfering Dive
We're both laughing victims
We've got no interest
There's no end
Even with the best of our abilities, ah, we're not progressing... both of us
Barely in the mid & low *
Stay Stop Stand Stay MUSIC
Stay Stop Stand Stay MUSIC
(ly) Jump into this generation with an interfering Dive
We're both laughing victims
We've got no interest
There's no end
Even with the best of our abilities, ah, we're not progressing... both of us
Barely in the mid & low **
* Interestingly, she writes "bokura" differently - the first time it's written as 僕ら which is the more standard form and 僕等 which is a more archaic form.
** I think Aira's talking about frequency ranges. While this line is open to interpretation, the best way to think about is that a sound can't be heard if it's too high or too low so the result is that there's an ideal frequency for sound to be (the midrange). So basically it's a roundabout sound metaphor "we're not moving forward at all, we're barely registering"
*** While I've chosen to string these into a sentence, because of the way they're spaced it can be read alternatively as "Painful. Anticipation. Wanting to do. Not there. Midnight."
