The
epigraph already told me all I needed to know, I had thought, and being pulled in by a story so well worn was not the message.
In any case, it would appear that before, during, or after 1848, Clough read at least one of Houssaye's fictional works: a short story published in September 1838 in La Revue de Paris under the title "Mademoiselle [or Mlle] de Lavergny." (5) The story contains on its third page two consecutive sentences with language perfectly matching Clough's
epigraph reading "Il doutait de tout, meme de l'amour." With the corresponding words and phrases here highlighted, the two sentences read,
Encircling the Bistoon impression is an
epigraph in three languages, named as, the ancient Parsi, Elamite and a Babylonian dialect.
Yet the
epigraph and Archer's closing lines are as apposite today.
The
Epigraph origination system has been developed by AM-PG's joint venture subsidiary Printinfo Company, with 50 people working on innovative products and research and development.
The collection opens with an
epigraph from Angel Dominguez depicting a mythic species ofjaguars as "keepers of the cosmos" under the influence of the psychedelic vine Yage.
It sounds like the
epigraph to something much, much bigger than itself.
The line that creates the
epigraph to Defiance is "We are the same people, only further from home" (Defiance, New York: Theatre Communications Group, 2007).
The
epigraph, taken from his novel Reruns, in which the protagonist notes that "when Molly left, everything burned" and the final section, when Jack is an old man, disappointed by his failures, living in an isolated shack with a woman he barely knows, amplify his regret.
Eerily, the Times reported that Chavez concluded an aerobic 9-hour speech this week by reading a passage from Nietzsche on the importance of will in overcoming obstaclesthe exact same line used by one of Matthew's lead subjects as an
epigraph of his memoir.
Cummings line that Tennessee found for Menagerie's
epigraph is a curious choice for the play.
The poem opens "It was pain that moved you to speak of the river ..." (Wright, of course, wrote about rivers the way Bessie Smith sang the blues: beautifully and with a certain ache.) Four poems later ("Learning to Name the Water"), Wright provides the
epigraph.
Tolstoy's contemporaries and some later critics examine the
epigraph from the Old Testament stance and tend to focus on Anna.
An
epigraph from Herman Melville turns up early in Holbrooke's remarkable chronicle of his experience in the Balkans, "To End a War" (1998).
Moreover, because O'Brien's first
epigraph is attributed to James Joyce but is in fact attributable to Stephen Dedalus, who is both identified with and differentiated from Joyce himself, O'Brien from the outset calls attention to the relation of the author to her own text, to the relationship between author and protagonist, and to the ambiguous nature of the relationship between text and reality, as well as signaling that her own story--or is it Mary MacNamara's?--is somehow related to the story of Stephen Dedalus.