In her response to the article, Gill (2007: 72-75), who is in large measure sympathetic to the argument put forward by
Duits and van Zoonen, expresses concern that coercive power and the pliability of young (and older) women, is being overlooked in their analysis of girls and fashion.
Afrikaans en Nederlands,
Duits & Frans, Universiteit van die Vrystaat)
DP As ek nou vir jou die geskiedenis van
Duits en Hubert du Plessis vertel, dan is dit 'n droewige geskiedenis.
Die leser volg die skrander, maer dogtertjie se wedervarings en grootwordproses van vier jaar deur Pole as Gretz, wat nie mag se dat sy
Duits is en haar ouma Joods was nie, haar afskeid van Jakob in Kiel om gekeur te word vir die groep Duitse wesies op pad na SuidAfrika as Gretl (of Gretchen, soos hy haar noem), haar mondigwording as Grietjie Neethling, "Christendogter, Afrikanerdogter--en trots daarop" (p.
In 'n bundel wat in aile ander opsigte so keurig en fyn versorg is, van woordkeuse tot tipografie en die sprekende buiteblad, is dit jammer dat die teks plek-plek ontsier word deur grammatikafoute wat die teksversorger laat deurglip het wanneer uit die
Duits aangehaal word (en die onnoukeurigheid is verreweg nie beperk tot Aucamp se bundel nie, maar kom m.i.
Departement Afrikaans & Nederlands,
Duits & Frans Universiteit van die Vrystaat
Departement Afrikaans & Nededands,
Duits & Frans Universiteit van die Vrystaat
Rilke se Duineser Elegien is simboliese poesie, dig en heg gekomponeer, een van die moeilik verstaanbaarste werke in
Duits vanwee die ongewone sintaktiese, grammatikale en werkwoordkonstruksies, waaghalsige nuutskeppings en metaforiek, ontoeganklike, ambivalente simbole en gedagtegange wat onbekende oorlewerings en betrekkings aansny: 'n vervreemdende taal van uiterstes, tipies van die ekspressionisme.