Kafkaesque: From Jorge Luis Borges to Primo Levi, Ten Writers Who Translated Kafka and Transformed Twentieth-Century Literature

4.1 on Goodreads
(45)
Top New Release in European Literary History & Criticism
Loading Images...
Double-tap to zoom
Enjoy fast, free delivery, exclusive deals, and award-winning movies & TV shows.
$22.40 with 20 percent savings
List Price: $27.99
FREE delivery Wednesday, May 27 on orders shipped by Amazon over $35
Or Prime members get FREE delivery Sunday, May 24. Order within 3 hrs 14 mins. Join Prime
In Stock
$$22.40 () Includes selected options. Includes initial monthly payment and selected options. Details
Price
Subtotal
$$22.40
Subtotal
Initial payment breakdown
Shipping cost, delivery date, and order total (including tax) shown at checkout.
Shipper / Seller
Amazon.com
Amazon.com
Shipper / Seller
Amazon.com
Returns
FREE 30-day refund/replacement
FREE 30-day refund/replacement
Quick refund
Usually issued within 24 hours. See exceptions
FREE return
At least one free return option available.
Convenient dropoff
At any of our 50,000 US locations.
See return policy
Payment
Secure transaction
Your transaction is secure
We work hard to protect your security and privacy. Our payment security system encrypts your information during transmission. We don’t share your credit card details with third-party sellers, and we don’t sell your information to others. Learn more
Gift options
Available at checkout
Available at checkout This item is a gift. Change
Gift options
At checkout, you can add a custom message, a gift receipt for easy returns and have the item gift-wrapped
{"mobile_buybox_group_1":[{"displayPrice":"$22.40","priceAmount":22.40,"currencySymbol":"$","integerValue":"22","decimalSeparator":".","fractionalValue":"40","symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"m72D2cn9mfftq2Suln9v77vzYnuQa41Xy4QuOgUQ%2Bw57tcxlpLN6zaHgqhPhIZ%2FfXYPiXSqE%2FbAs898ElCQHKTFAmm8I8VjcSwOfhQiGIDm%2B0f4qbvn0Rnr5O7Zf4Adswqh2j%2BqBcvT0pqP5k9tqvQ%3D%3D","locale":"en-US","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}]}
Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.
Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.

Book details

Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.

A lively inquiry into a literary genius, the translators who immortalized him, and what it means to cultivate a rich inner life in turbulent times

"What happens to a writer's work when it is translated–specifically, what happens if his name is Franz Kafka?"

In Kafkaesque, Maïa Hruska traces the strange, shape-shifting legacy of one of literature’s most elusive figures—not through traditional biography but through the lives of his earliest and most influential translators. With rigor and élan, she shows us how our understanding of Kafka is inevitably filtered through these voices, many of whom were, or would become, major writers and thinkers in their own right.

Jorge Luis Borges rendered Kafka into Spanish, recognizing in him a fellow architect of the infinite. Primo Levi used the German he acquired in a concentration camp to bring The Trial into Italian despite the “psychoanalytic repulsion” he felt toward Kafka. Bruno Schulz published his Polish edition of the same novel before being shot by a Nazi officer. Vladimir Nabokov annotated The Metamorphosis in exile, having undergone his own transformation–from native to foreigner. Milena Jesenská, Kafka’s great love, translated him into Czech, a language he was both surrounded by and estranged from.

What emerges across these essays isn’t just a portrait of a legendary writer and his translators but also a portrait of the twentieth century itself—its fractures and displacements, its aesthetic revolutions, its ethical crises. Part cultural history, part group biography, Kafkaesque is a dazzling meditation on language, identity, and the irreducible strangeness of reading and being read.

Review

"Rarely, if ever, have I read a book about translation so insightful, so wide-ranging, so romantic, so hard-hitting. Maïa Hruska and Sam Taylor have created a wonder" - Polly Barton, author of Fifty Sounds

“The explorations in “Kafkaesque” are ranging and free-associative… It is poignant that Ms. Hruska’s book ends with a literal romance blooming from the act of translation.”

- the Wall Street Journal

"An elegant reflection on how the act of translation itself brings about Kafkaesque diversions … offers poignant reflections on the Europe of yesteryear and its legacy today" - Times Literary Supplement

"Freewheeling and often fascinating … a thoughtful, digressive and at times sensuous production. It thrives on Kafka’s sheer variety" - Literary Review

About the Author

Born to a Czech-French family in 1991, Maïa Hruska was raised in Germany and now lives in London, working in publishing as the head of legal at the Wylie Agency. She’s fluent in Czech, French, German, and English. Kafkaesque is her first book.

About the author

Follow authors to get new release updates, plus improved recommendations.
Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.
Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.

From the Publisher

Banner 1
Banner 2
Banner 3

Product information

Publisher Ecco
Publication date May 12, 2026
Language ‎English
Print length 272 pages
ISBN-10 0063486245
ISBN-13 978-0063486249
Item Weight ‎12.2 ounces
Dimensions 5.5 x 0.93 x 8.25 inches
Best Sellers Rank
There are 0 customer reviews.