前言
JD-GUI 是一款轻量级的 Java 反编译工具,对于一些没有源码的 Jar 包,直接拖进去就可以反编译源码,十分的方便。
在 MacOS 还是 Mojave 的时候,JD-GUI 使用一切正常。
当系统升级到 BigSur 和 Monterey 的时候,打开 JD-GUI 就会提示找不到 JDK 环境。(即使你的电脑已经存在 JDK 环境并且配置了环境变量,依然会提示找不到 JDK 环境)
大致错误提示如下:
1 | ERROR launching 'JD-GUI' |
Formed in 2009, the Archive Team (not to be confused with the archive.org Archive-It Team) is a rogue archivist collective dedicated to saving copies of rapidly dying or deleted websites for the sake of history and digital heritage. The group is 100% composed of volunteers and interested parties, and has expanded into a large amount of related projects for saving online and digital history.
History is littered with hundreds of conflicts over the future of a community, group, location or business that were "resolved" when one of the parties stepped ahead and destroyed what was there. With the original point of contention destroyed, the debates would fall to the wayside. Archive Team believes that by duplicated condemned data, the conversation and debate can continue, as well as the richness and insight gained by keeping the materials. Our projects have ranged in size from a single volunteer downloading the data to a small-but-critical site, to over 100 volunteers stepping forward to acquire terabytes of user-created data to save for future generations.
The main site for Archive Team is at archiveteam.org and contains up to the date information on various projects, manifestos, plans and walkthroughs.
This collection contains the output of many Archive Team projects, both ongoing and completed. Thanks to the generous providing of disk space by the Internet Archive, multi-terabyte datasets can be made available, as well as in use by the Wayback Machine, providing a path back to lost websites and work.
Our collection has grown to the point of having sub-collections for the type of data we acquire. If you are seeking to browse the contents of these collections, the Wayback Machine is the best first stop. Otherwise, you are free to dig into the stacks to see what you may find.
The Archive Team Panic Downloads are full pulldowns of currently extant websites, meant to serve as emergency backups for needed sites that are in danger of closing, or which will be missed dearly if suddenly lost due to hard drive crashes or server failures.
To use ArchiveBot, drop by #archivebot on EFNet. To interact with ArchiveBot, you issue commands by typing it into the channel. Note you will need channel operator permissions in order to issue archiving jobs. The dashboard shows the sites being downloaded currently.
There is a dashboard running for the archivebot process at http://www.archivebot.com.
ArchiveBot's source code can be found at https://github.com/ArchiveTeam/ArchiveBot.

JD-GUI 是一款轻量级的 Java 反编译工具,对于一些没有源码的 Jar 包,直接拖进去就可以反编译源码,十分的方便。
在 MacOS 还是 Mojave 的时候,JD-GUI 使用一切正常。
当系统升级到 BigSur 和 Monterey 的时候,打开 JD-GUI 就会提示找不到 JDK 环境。(即使你的电脑已经存在 JDK 环境并且配置了环境变量,依然会提示找不到 JDK 环境)
大致错误提示如下:
1 | ERROR launching 'JD-GUI' |
2021 年了,相信搞 Java 的小伙伴们不会还没有人没用过 Lombok 吧?
Lombok 是一款通过「注解」的形式简化并消除冗余代码的 Java 插件,利用「Annotation Processor」原理,在编译时生成一些「重复」代码。另外需要注意的是,在 IDEA 环境下,需要额外安装一个 Lombok 插件。(本文不会专门介绍 Lombok 的使用方法,想要深入学习的小伙伴可以去 官方文档 学习 Lombok 提供的所有注解的使用方法。)
可能一些朋友对 MapStruct 就有点陌生了,但是我敢肯定的是,你们一定用过和他功能类似的工具。比如 Apache Commons BeanUtils、Spring BeanUtils、BeanCopier、Dozer 等等。没错,MapStruct 也是为了解决对象属性拷贝这一个通用需求的。传统使用「反射」进行属性拷贝的方式,在大数据量的场景下,性能低下,效率堪忧。MapStruct 底层则是通过 getter/setter 的方式提升属性拷贝的性能的,跟 Lombok 一样利用「Annotation Processor」的原理,在编译时生成代码。

最近在阅读《每天5分钟玩转Kubernetes》 这本书,个人感觉是一本不错的 K8S 的入门书籍。
我们在刚开始学习一项技术的时候,不论是通过官方文档、书籍,亦或是视频的形式,如果仅仅是去看,而不去练习实践的话,那么是很难将其真正应用起来的。
然而当我开始准备实践的时候,发现要想在本地将 K8S 跑起来,并不像我们想象的那么容易。存在以下几点「问题」:
那么有没有什么方案可以更优雅更轻量更快速搭建一个 K8S 集群呢?答案就是 k3d。
我们都在用力的活着
动漫也好、小说也好、网络也好,不论在哪里,我们总会看到有那么一两个句子能穿透你的心。我们把这些句子汇聚起来,形成一言网络,以传递更多的感动。如果可以,我们希望我们没有停止服务的那一天。
简单来说,一言指的就是一句话,可以是动漫中的台词,也可以是网络上的各种小段子。 或是感动,或是开心,有或是单纯的回忆。来到这里,留下你所喜欢的那一句句话,与大家分享,这就是一言存在的目的。——选自「一言」简介