Словари по фронтенду
Сборник словарей по фронтенду и клиентским технологиям с определениями и примерами, принятый к использованию в редакции «Веб-стандартов» и рекомендованный для всей русскоязычной литературы о веб-технологиях.
Задача
Задачи составителей словаря — дать единый перевод, определение, способ записи и произношения принятой в профессиональном общении терминологии, а также рекомендовать новые, более удачные переводы.
Принципы
В словаре отобраны термины, имеющие неоднозначное, переносное или отличное от широкого употребления значение. Переводы простых слов, употребимых во фронтенд-разработке, в словаре не приводятся. Также словарь избегает перевода названий технологий и языков, которые пока принято записывать латиницей. При выборе варианта перевода приоритет будет отдан наиболее употребимому в профессиональной среде, либо исторически принятому (например, в типографике).
Участие
В составлении словаря может принять участие любой желающий. Вы можете предложить новый термин, открыть обсуждение перевода или просто исправить ошибку или неточность. Читайте подробнее в правилах участия.
Авторы, редакторы Вадим Макеев и Ольга Алексашенко. Распространяется по лицензии CC-BY-SA 4.0.

Formed in 2009, the Archive Team (not to be confused with the archive.org Archive-It Team) is a rogue archivist collective dedicated to saving copies of rapidly dying or deleted websites for the sake of history and digital heritage. The group is 100% composed of volunteers and interested parties, and has expanded into a large amount of related projects for saving online and digital history.
