deep
Английский
правитьdeep (прилагательное)
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьdeep
Прилагательное.
Произношение
править- МФА: [diːp]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- глубокий ◆ The sun cannot get directly at the deeper portions of the snow. — Солнце не может сразу проникнуть в более глубокие слои снега. ◆ The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water? — Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая? «Евангелие от Иоанна», 4:11 // «Библия короля Якова»
- тёмный и очень насыщенный ◆ That's a very deep shade of blue. — Это очень тёмный оттенок синего.
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
править| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
правитьПроисходит от прагерм. *deupaz/*diup-a-, от которого в числе прочего произошли: др.-англ. deop, англ. deep, др.-фризск. diap, др.-в.-нем. tiof, нем. tief, др.-сканд. djupr, датск. dyb; восходит к праиндоевр. *dheub- «глубокий». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьБиблиография
правитьdeep (наречие)
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьdeep
Наречие; неизменяемое.
Произношение
править- МФА: [diːp]
Семантические свойства
правитьФразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьДля улучшения этой статьи желательно:
|
deep (существительное)
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьdeep
Существительное.
Произношение
править- МФА: [diːp]
Семантические свойства
правитьРодственные слова
правитьЭтимология
правитьСтатья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Среднеанглийский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьdeep
Существительное.
Производное: ??.
Корень: --.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- вариант dep ◆ The womman seith to him, Sire, thou hast not where ynne to drawe, and the pit is deep; wherof thanne hast thou quik watir? — Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая? John Wycliffe, «New Testament», John 4:11, 1380s г.
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
править| Ближайшее родство | |
Этимология
правитьИз ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьБиблиография
правитьДля улучшения этой статьи желательно:
|