Hoop
onzekere verwachting dat een bepaalde gewenste gebeurtenis zal plaatsvinden
Hoop is het verlangen naar een toestand die onzeker is:

- „Laat varen alle hoop gij die hier binnentreedt!”
- Origineel in het Italiaans (Florentijns):
“Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate!” - Bron: (IT) Dante Alighieri, Divina Commedia - Inferno, canto III, 9
(NL) De goddelijke komedie, vert. Frans van Dooren, 1998, p. 50 - Aanhaling(en): Frank Westerman, De kosmische komedie, 2021
- Deel van het opschrift dat Dante en Vergilius lezen boven de hellepoort.
- Origineel in het Italiaans (Florentijns):
- „Hoop is de grote waarheidsvervalser”
- Origineel in het Spaans:
“La esperanza es gran falsificadora de la verdad” - Bron: (ES) Baltasar Gracián, Oráculo manual y arte de prudencia, 1647, nr. 19;
(NL) Handorakel en kunst van de voorzichtigheid, vert. Theo Kars, 1990, p. 13 - Aanhaling(en): H.C. ten Berge, Een spreeuw voor Harriët. Essays, dagboekbladen, veldnotities, 2018
- Te hoge verwachtingen vertekenen de werkelijkheid, met ontgoocheling tot gevolg.
- Origineel in het Spaans:
- „Ik heb gemerkt dat niet de persoon die hoopt wanneer anderen wanhopen, maar de persoon die wanhoopt wanneer anderen hopen, door een grote groep mensen wordt bewonderd als een wijs man.”
- Origineel in het Engels:
“In the same manner because people are sometimes deceived by rash hopes I think I have observed that not the man who hopes when others despair, but the man who despairs when others hope is admired by a large class of persons as a sage, and wisdom is supposed to consist not in seeing further than other people, but in not seeing so far.” - Bron: John Stuart Mill, Speech on Perfectibility, 2 mei 1828; gepubliceerd in Autobiography, 1873, p. 290
- Aanhaling(en): Maarten Boudry, Waarom doemdenkers diepzinnig klinken, Skepp.be, 26 maart 2019
- Origineel in het Engels:
- „Zeus wilde dat de mens, ook al werd hij gekweld door de andere kwaden, het leven niet weggooide, maar opnieuw gekweld bleef worden. Met dit doel geeft hij de mens hoop: in werkelijkheid is dit het slechtste van alle kwaden, omdat het de kwelling van de mens verlengt.”
- Origineel in het Duits:
“Zeus wollte nämlich, dass der Mensch, auch noch so sehr durch die anderen Übel gequält, doch das Leben nicht wegwerfe, sondern fortfahre, sich immer von Neuem quälen zu lassen. Dazu gibt er dem Menschen die Hoffnung: sie ist in Wahrheit das übelste der Übel, weil sie die Qual der Menschen verlängert.” - Bron: Friedrich Nietzsche, Menschliches, Allzumenschliches, vol. I, 1878, hoofdstuk 2, nr. 71
- Aanhaling(en): Beatrice de Graaaf en Rik Peels, Hoop is de moeilijkste deugd, maar wel het kroonstuk, NRC.nl, 19 februari 2026
- Origineel in het Duits:
- „Hoop is niet hetzelfde als optimisme. Het is niet de overtuiging dat iets goed goed zal aflopen, maar de zekerheid dat iets zin heeft – ongeacht hoe het afloopt.”
- Origineel in het Tsjechisch:
“Naděje není to přesvědčení, že něco dobře dopadne, ale jistota, že má něco smysl – bez ohledu na to, jak to dopadne.” - Bron: Václav Havel, Dálkový výslech. Rozhovor s Karlem Hvížďalou, [1986] 1989, p. 156
- Aanhaling(en): Nepgedicht ‘De weg van de hoop’ van Václav Havel, Stichting Geschiedenis Totalitaire Regimes en hun Slachtoffers (bezocht 11 februari 2025)
- Vaak verkeerd toegeschreven aan Seanus Heaney.
- Origineel in het Tsjechisch:
- „Hoop is te vinden in de veronderstelling dat we niet weten wat er zal gebeuren en dat die onzekerheid ons de ruimte biedt om iets te doen.”
- Origineel in het Engels:
“Hope locates itself in the premises that we don't know what will happen and that in the spaciousness of uncertainty is room to act.” - Bron: Rebecca Solnit, Hope in the Dark, 2015 (voorwoord bij de derde editie)
- Aanhaling(en): Katrin Swartenbroeckx, Echt súper gaat het niet met de wereld. Maar waarom zijn we zo hardnekkig van het tegendeel overtuigd?, De Morgen, 2 maart 2024
- De onzekerheid van de toekomst en het actiepotentieel in het heden zijn de twee elementen waarop hoop volgens Solnit stoelt.
- Origineel in het Engels:
Onvertaald in het Nederlands taalgebied aangehaald
bewerken- „Hope springs eternal in the human breast;
Man never is, but always to be blest;”
- Bron: Alexander Pope, Essay on Man, 1734, Epistle I, r.91-92 (r. 95-96 in latere edities)
- Aanhaling(en): Beatrice de Graaaf en Rik Peels, Hoop is de moeilijkste deugd, maar wel het kroonstuk, NRC.nl, 19 februari 2026
- In de vertaling van Adriaan van den Ende (1839): 't Is eindeloos, dat hoop in 's menschen hart zich stort / Volzalig is hij nooit, maar hoopt steeds, dat hij 't wordt.
- „Cynicism is the form that hopelessness takes among a people who no longer believe they’re part of a story that gives them hope.”
- Bron: Stanley Hauerwas, The Character of Virtue. Letters to a Godson, Eerdmans, 2018
- Aanhaling(en): Beatrice de Graaaf en Rik Peels, Hoop is de moeilijkste deugd, maar wel het kroonstuk, NRC.nl, 19 februari 2026
- Vertaling: Cynisme is de vorm die hopeloosheid aanneemt bij mensen die niet langer geloven dat ze deel uitmaken van een verhaal dat hen hoop schenkt.


