Mark Bernes

Тёмная ночь (Tyomnaya noch') - Arabic translation

Mark Bernes feat. Nikita Bogoslovsky (music) Vladimir Agatov (lyrics)
Album:
OST "Два бойца" 1943 г.
Original lyrics
Translation

Тёмная ночь

الليلة الظلماء

ليلةٌ ظلماء... وحدها طلقات الرصاص تُصَفّر عبر السهوب1
وحدها الريح تَئزُّ في أسلاك الإشارة، والنجوم تلتمع في خفوت
في الليلة الظلماء -كما أعلم يا حبيبتي- لا تنامين
وبجوار مهد الطفل في خلسةٍ تمسحين الدمعة
 
كم أحب العُمق في عينيكِ الحنونتين!
كم أريد أن أندفع إليهما بشفتيّ
ليلةٌ ظلماءُ يا حبيبتي تفرّقنا
ويمتد بيننا سَهْبٌ أسودٌ رهيب
 
إنني أثق بك... بصديقتي الغالية
وثقتي تلك هي ما كان يحفظني من الرصاصة في الليلة الظلماء
يا فرحتي! ها أنا هادئ البال في معركة الموت
فأنا أدري أنك ستقابلينني بحبٍّ مهما حدث لي
 
ليس الموت بمُرعبٍ، فقد قابلته مراراً في السهب
وها قد صار يحوم فوقي الآن
وتنتظرينني أنت ولا تنامين بجوار مهد الطفل
ولذا أعلم أنه لن يصيبني شيء
  • 1. السهوب الأوراسية: أراضٍ منبسطة في غرب روسيا، وفيها دارت معارك شرسة بين الاتحاد السوفيتي والنازيين في الحرب العالمية الثانية.
Likes7
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
Eagles HunterEagles Hunter
submitted on 17 Oct 2024 - 19:15

User

Time ago

1 year 6 months
1 year 7 months
Guests thanked 5 times
Added in reply to request by ElafygsbhuhjElafygsbhuhj
Play video with subtitles
Log in or sign up to add a comment.
Log in Log in User Sign up