Voir aussi : SEM, Sem, sém, Šém, šém, S. Em., S. Ém.

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

sem invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) des langues sémitiques.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

modifier

Adjectif

modifier

Références

modifier
  • Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxiii

Forme de verbe

modifier

sem \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de semae.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin sine.

Préposition

modifier

sem \sɐ̃j\ (Lisbonne) \seɲ\ (São Paulo) invariable

  1. Sans.
    • (...) Assim como Denise, que teve de entender que, mesmo mudando em alguns tópicos, Ronaldo, seu marido distímico, dificilmente se transformaria numa pessoa leve e sem ansiedade.  (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
      Tout comme Denise, qui a dû comprendre que, même s’il avait changé sur certains points, Ronaldo, son mari dysthymique, ne deviendrait probablement jamais une personne légère et sans anxiété.
    • Na decisão da prisão, cumprida pela Polícia Federal, Moraes solicitou que fosse realizada com “todo o respeito à dignidade” de Bolsonaro, “sem a utilização de algemas e sem qualquer exposição midiática”.  ((Redação), « Moraes rejeita pedido de prisão domiciliar humanitária a Bolsonaro », dans IstoÉ, 25 novembre 2025 [texte intégral])
      Dans la décision d'arrestation, exécutée par la police fédérale, Moraes a demandé qu’elle soit menée avec « tout le respect de la dignité » de Bolsonaro, « sans l'utilisation de menottes et sans aucune exposition médiatique ».
    • Era esse passado que ainda estava presente em detalhes da vida da cidade e nos hábitos do povo. Desaparecendo aos poucos, cedendo lugar às inovações, a recentes costumes. Mas não sem resistência, sobretudo no que se referia a hábitos, transformados pelo tempo quase em leis.  (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
      Tel était le passé qui restait présent dans maints détails de la vie urbaine et dans les mœurs des gens. Il disparaissait peu à peu, cédant du terrain devant les innovations et les habitudes récentes, mais non sans opposer de résistance, surtout quand se trouvaient en cause des usages que le temps avait presque transformés en lois.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  • « sem » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « sem », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.

Étymologie

modifier
Du vieux slave сѣмо, sěmo ici »).

Adverbe

modifier

sem \sɛm\

  1. Ici (le plus souvent avec idée de mouvement).
    • Hned to sem přines!
      Rapporte le tout de suite ici !

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier