Voir aussi : híja

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

hija \hit͡ʃa\

  1. Nom.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du vieil espagnol fija issu du latin filīa.

Nom commun

modifier
SingulierPluriel
hija
\ˈi.xa\
hijas
\ˈi.xas\

hija \ˈi.xa\ féminin (pour un homme, on dit : hijo)

  1. Fille. (descendante)
    • Los primeros amores, los purísimos, se desarrollaban en cartas enviadas a Blanca Wilson. Esta muchacha era la hija del herrero y uno de los muchachos, perdido de amor por ella, me pidió que le escribiera sus cartas de amor.  (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      Les premières amours, les plus pures, évoluèrent en lettres adressées à Blanca Wilson. Blanca était la fille du forgeron et l’un de mes camarades, éperdument amoureux d’elle, m’avait demandé de lui écrire ses lettres.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

modifier

hija \ˈiː.jɐ\ féminin

  1. Elle.

Variantes

modifier

Références

modifier