Étymologie

modifier
(1895) De deunge impie »). Néologisme expliqué ainsi : « La forma paralela del actual adjetivo don o done san, santo ») es evidentemente deun. Lo deduzco del vocablo bizkaino deunge, que también, aunque menos frecuentemente, se dice donge, y significa « malo »; su etimología es claramente deun-ge, que viene a ser tanto como 'in-santo, in-bueno'. […] empleo la forma deun con preferencia a la don, porque con ésta, el vocablo pudiera parecer el mismo don español, que no tiene relación con él ».

Adjectif

modifier

deun \Prononciation ?\

  1. (Religion) Saint.
    • Agata Deuna, sainte Agathe.
    • kristauek Gurutze Deuna dute ezaugarri, les chrétiens ont pour signe distinctif la Sainte Croix.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Mutation Singulier Pluriel
Non muté deun deunoù
Adoucissante zeun zeunoù
Durcissante teun teunoù

deun \ˈdœ̃ːn\ masculin

  1. Fond.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

deun \Prononciation ?\ masculin

  1. (Anatomie) Dent.

Forme du francoprovençal de Jaillons, Val de Suse, Piémont.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

deun masculin (pluriel: deunen)

  1. Mélodie.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 82,5 % des Flamands,
  • 78,0 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]