baratin
Étymologie
modifierNom commun
modifier| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| baratin | baratins |
| \ba.ʁa.tɛ̃\ | |
baratin \ba.ʁa.tɛ̃\ masculin
- (Rhétorique) (Familier) Bavardage utilisé pour duper ses auditeurs ou ses clients.
Il la revoyait sur le trottoir de la rue Commines où il s’était décidé à l’aborder. Elle l’avait regardé sans surprise excessive, le laissant patauger dans le baratin stupide où il avait le sentiment de s’enliser.
— (Philippe Delerm, La bulle de Tiepolo, Gallimard, 2005, collection Folio, page 23.)Après quoi vient tout le baratin habituel : tu viens souvent ici, t'es du coin et patati et patata.
— (Bérangère C. Didier, Humides et chaudes, Lulu.com, 2008)Bruno, épargne-moi ton baratin de Rock Machine. T’as de la misère à écraser une araignée.
— (Alain Beaulieu, Le Fils perdu, Québec Amérique, 2013, chap. 3)– C’est du baratin ! s’exclama Michael. De la propagande défaitiste de ces foutus mencheviks planqués dans les kolkhozes.
— (Víctor del Árbol, Toutes les vagues de l’océan, Babel Noir, 2014)– Écoute-moi, maintenant. Ce zig est en permission, d’accord ? [...] il t’apprend que tu es la femme de ses rêves, « celle qui m’était promise dans les étoiles », etc. Mais il sait pertinemment que son baratin ne l’engage à rien puisque le lendemain à neuf heures sonnantes il hisse les voiles ! Ou bien je ne comprends plus rien à rien, ma chérie, ou bien tu n’es pas près de le revoir.
— (Douglas Kennedy, La poursuite du bonheur, traduit de l’américain par Bernard Cohen, Belfond, 2001, page 146)
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier
baratin figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : voix.
Traductions
modifier- Allemand : Flause (de), Heckmeck (de) masculin
- Anglais : fib (en), tale (en)
- Breton : faribolenn (br)
- Catalan : falòrnia (ca)
- Espagnol : pamplina (es)
- Gaélique irlandais : plámás (ga)
- Gallois : anwiredd (cy), celwydd golau (cy), chwedl gelwyddus (cy), stori celwydd golau (cy)
- Italien : chiacchiere (it) pluriel
- Néerlandais : geklets (nl) neutre, gezwam (nl) neutre
- Occitan : japa (oc) féminin, paraulís (oc) masculin
- Portugais : léria (pt), trica (pt)
- Tchèque : kec (cs)
Prononciation
modifier- France (Nancy) : écouter « baratin [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « baratin [Prononciation ?] »
Paronymes
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ « baratin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifier| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| baratin \baɾaˈti\ |
baratins \baɾaˈtis\ |
baratin \baɾaˈti\ (graphie normalisée) masculin
Références
modifier- Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, Heidelberg, 1909
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- ↑ « baratin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage