beige
| beige | |
| pronunciación (AFI) | [ˈbejʃ] |
| silabación | beige |
| acentuación | monosílaba |
| longitud silábica | monosílaba |
| variantes | beis, beich |
| rima | ejʃ |
Etimología
editarDel francés beige.[1] Préstamo no adaptado.[2]
Adjetivo
editarVéase también
editarTraducciones
editar[1] De color beige [▲▼]
- Alemán: beige (de)
- Árabe hiyazí: بيج (acw) “bīj”
- Búlgaro: бежов (bg) “bežov”
- Catalán: beix (ca)
- Chino: 米色 (zh) “mǐsè”
- Coreano: 베이지 (ko) “beiji” (adjetivo); 베이지색 (ko) (sustantivo)
- Estonio: beež (et)
- Finés: beige (fi)
- Francés: beige (fr)
- Inglés: beige (en)
- Italiano: beige (it)
- Japonés: ベージュ (ja) “bēju”
- Neerlandés: beige (nl)
- Noruego bokmål: beige (nb); besj (nb)
- Noruego nynorsk: beige (nn); besj (nn)
- Persa: بژ (fa) “bezh”
- Polaco: beżowy (pl)
- Portugués: bege (pt)
- Rumano: bej (ro)
- Ruso: бе́жевый (ru) “bézhevyj”
- Serbocroata: bež (sh)
- Sueco: beige (sv)
- Turco: bej (tr)
- Vietnamita: be (vi)
Finés
editar| beige | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarDel francés beige.
Adjetivo
editarbeige (corto y largo) ¦ comparativo: beiger, more beige ¦ superlativo: beigest, most beige
- 1 Colores
- Beige.
- 2
- Gris, monótono, insulso, que es del montón.
- Uso: coloquial
- Sinónimos: bland, tedious
- Ejemplo:
For a meal of relentlessly beige food, may I suggest the beigest of wines? That would be chardonnay, which will go beautifully with Melissa Clark’s chicken potpie.→ Para una comida implacablemente insulsa, ¿puedo sugerir el vino más insulso de todos? Ese sería un chardonnay, que combinará perfectamente con el pastel de pollo de Melissa Clark.Eric Asimov. «A Beige Wine for a Beige Meal». NYT Diner’s Journal Blog. 25 mar 2013.
Sustantivo
editarNeerlandés
editarNoruego bokmål
editarNoruego nynorsk
editarReferencias y notas
editar- ↑ «beige» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 23.ª ed, Madrid, 2014.
- ↑ La grafía de beige no sigue la forma de escritura globalmente aceptada en el español. Sugieren las Academias que se escriban este tipo de extranjerismos o latinismos crudos (no adaptados) en cursiva y sin tilde. Fuentes: Real Academia Española, Dígalo sin errores: diccionario de dudas (Fernando Ávila).
- ↑ «beige» en Centre national de ressources textuelles et lexicales. Nancy, 2012.