See also: 艊
| ||||||||
Translingual
editHan character
edit舶 (Kangxi radical 137, 舟+5, 11 strokes, Cangjie input 竹卜竹日 (HYHA), four-corner 26400, composition ⿰舟白)
References
edit- Kangxi Dictionary: page 1010, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 30402
- Dae Jaweon: page 1468, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3059, character 10
- Unihan data for U+8236
Chinese
edit| trad. | 舶 | |
|---|---|---|
| simp. # | 舶 | |
Glyph origin
edit| Old Chinese | |
|---|---|
| 怕 | *pʰraːɡs, *pʰraːɡ |
| 帕 | *pʰraːɡs, *mbraːd |
| 粕 | *pʰaːɡ, *pʰraːɡ |
| 胉 | *pʰaːɡ |
| 泊 | *baːɡ |
| 箔 | *baːɡ |
| 魄 | *tʰaːɡ, *pʰraːɡ |
| 皕 | *prɯɡ |
| 伯 | *praːɡ |
| 百 | *praːɡ |
| 迫 | *praːɡ |
| 敀 | *praːɡ, *pʰraːɡ |
| 柏 | *praːɡ |
| 湐 | *praːɡ |
| 拍 | *pʰraːɡ |
| 珀 | *pʰraːɡ |
| 皛 | *pʰraːɡ, *ɡeːwʔ |
| 洦 | *mpʰraːɡ, *mbraːɡ |
| 白 | *braːɡ |
| 帛 | *braːɡ |
| 舶 | *braːɡ |
| 鮊 | *braːɡ |
| 陌 | *mbraːɡ |
| 帞 | *mbraːɡ |
| 袹 | *mbraːɡ |
| 蛨 | *mbraːɡ |
| 貊 | *mbraːɡ |
| 佰 | *mbraːɡ |
| 銆 | *mbraːɡ |
| 碧 | *praɡ, *preɡ |
| 咟 | *ɦmreːɡ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *braːɡ): semantic 舟 (“boat”) + phonetic 白 (OC *braːɡ).[1]
References
edit- ^ Digital Shinjigen 2017
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): bok6 / baak3 / paak3 / baak6
- Southern Min (Hokkien, POJ): pia̍k / pe̍k
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bó
- Zhuyin: ㄅㄛˊ
- Tongyong Pinyin: bó
- Wade–Giles: po2
- Yale: bwó
- Gwoyeu Romatzyh: bor
- Palladius: бо (bo)
- Sinological IPA (key): /pu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bok6 / baak3 / paak3 / baak6
- Yale: bohk / baak / paak / baahk
- Cantonese Pinyin: bok9 / baak8 / paak8 / baak9
- Guangdong Romanization: bog6 / bag3 / pag3 / bag6
- Sinological IPA (key): /pɔːk̚²/, /paːk̚³/, /pʰaːk̚³/, /paːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pia̍k
- Tâi-lô: pia̍k
- Phofsit Daibuun: piak
- Sinological IPA (Quanzhou): /piak̚²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pe̍k
- Tâi-lô: pi̍k
- Phofsit Daibuun: pek
- Sinological IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /piɪk̚⁴/
- Sinological IPA (Zhangzhou): /piɪk̚¹²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Middle Chinese: baek
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*braːɡ/
Definitions
edit舶
Compounds
editReferences
edit- “舶”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
editKanji
edit舶
Readings
editEtymology
edit| Kanji in this term |
|---|
| 舶 |
| つむ Grade: S |
| irregular |
Pronunciation
editNoun
editKorean
editHanja
edit舶 • (bak) (hangeul 박, revised bak, McCune–Reischauer pak, Yale pak)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
editHan character
edit舶: Hán Nôm readings: bạc, bách
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 舶
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading びゃく
- Japanese kanji with kan'on reading はく
- Japanese kanji with kun reading おおぶね
- Japanese terms spelled with 舶
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese single-kanji terms
- ja:Watercraft
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters