U+67F1, 柱
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-67F1

[U+67F0]
CJK Unified Ideographs
[U+67F2]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 75, +5, 9 strokes, Cangjie input 木卜土 (DYG), four-corner 40914, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 520, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 14660
  • Dae Jaweon: page 908, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1188, character 1
  • Unihan data for U+67F1

Chinese

edit
simp. and trad.

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *toʔ, *doʔ): semantic (wood) + phonetic (OC *tjoʔ).

Etymology 1

edit

From Proto-Sino-Tibetan *duːŋ (post; column) (STEDT). Cognate with (OC *toʔ, “to support”), as well as Proto-Kuki-Chin *tuŋ-I, *tun-II (to erect; post; vertical), Proto-Central Naga *tuŋ (stem; trunk; post; tree) (Schuessler, 2007; STEDT).

Pronunciation

edit

Note:
  • tiū - vernacular;
  • cṳ̀ - literary.
Note:
  • têu - vernacular;
  • cê̤ṳ - literary.
Note:
  • tiu5 - vernacular;
  • zy5/zu5/zi5 - literary.
Note:
  • thiāu/thiǎu - vernacular;
  • tū/tǔ, chū/chǔ/chù - literary.
Note:
  • tiao6 - Shantou;
  • tiou6 - Chaozhou.
    • (Leizhou)
      • Leizhou Pinyin: tiao6 / ji2
      • Sinological IPA: /tʰiau³³/, /t͡si³¹/
Note:
  • tiao6 - vernacular;
  • ji2 - literary.
Note: (Hangzhou) 6dzu - new-style.
Note:
  • jy5 - vernacular;
  • jy4 - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂu⁵¹/
Harbin /ʈ͡ʂu⁵³/
Tianjin /ʈ͡ʂu⁵³/
/t͡su⁵³/
Jinan /ʈ͡ʂu²¹/
Qingdao /tʃu⁴²/
Zhengzhou /ʈ͡ʂu³¹²/
Xi'an /p͡fu⁴⁴/
Xining /ʈ͡ʂv̩²¹³/
Yinchuan /ʈ͡ʂu¹³/
Lanzhou /p͡fu¹³/
Ürümqi /ʈ͡ʂu²¹³/
Wuhan /t͡ɕy³⁵/
Chengdu /t͡su¹³/
Guiyang /t͡su²¹³/
Kunming /ʈ͡ʂu²¹²/
Nanjing /ʈ͡ʂu⁴⁴/
Hefei /ʈ͡ʂu⁵³/
Jin Taiyuan /t͡su⁴⁵/
Pingyao /t͡sz̩ʷ³⁵/
Hohhot /t͡su⁵⁵/
Wu Shanghai /zz̩²³/
Suzhou /zz̩ʷ³¹/
Hangzhou /d͡zz̩ʷ¹³/
Wenzhou /d͡zz̩³⁵/
Hui Shexian /t͡ɕʰy³⁵/
Tunxi /t͡ɕʰy²⁴/
Xiang Changsha /t͡ɕy⁵⁵/
/t͡ɕy¹¹/
Xiangtan /d͡ʑy²¹/
Gan Nanchang /t͡ɕʰy²¹/
Hakka Meixian /t͡sʰu⁴⁴/
Taoyuan /tʃʰu²⁴/
Cantonese Guangzhou /t͡sʰy²³/
Nanning /t͡sʰy²⁴/
Hong Kong /t͡sʰy¹³/
Min Xiamen (Hokkien) /t͡su²²/
/tʰiau²²/
Fuzhou (Eastern Min) /tʰiɛu²⁴²/
Jian'ou (Northern Min) /tʰiu⁴⁴/
Shantou (Teochew) /tʰiau³⁵/
Haikou (Hainanese) /tu³³/
/hiau³³/

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (11)
Final () (24)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter drjuX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖɨoX/
Pan
Wuyun
/ɖioX/
Shao
Rongfen
/ȡioX/
Edwin
Pulleyblank
/ɖuə̆X/
Li
Rong
/ȡioX/
Wang
Li
/ȡĭuX/
Bernhard
Karlgren
/ȡʱi̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhù
Expected
Cantonese
Reflex
zyu6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhù
Middle
Chinese
‹ drjuX ›
Old
Chinese
/*m-t<r>oʔ/
English pillar

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 17614
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*doʔ/

Definitions

edit

  1. pillar; post; column (Classifier: c)
  2. column-shaped thing
  3. (music) bridge (on a string instrument, such as a guzheng)
  4. (Hong Kong Cantonese) flats of the same layout on different floors
  5. (obsolete on its own in Standard Chinese) to stand tall and erect
  6. (obsolete on its own in Standard Chinese) stiff
  7. a surname
Synonyms
edit

Compounds

edit

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “same word as 拄?”)

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (9)
Final () (24)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter trjuX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈɨoX/
Pan
Wuyun
/ʈioX/
Shao
Rongfen
/ȶioX/
Edwin
Pulleyblank
/ʈuə̆X/
Li
Rong
/ȶioX/
Wang
Li
/ȶĭuX/
Bernhard
Karlgren
/ȶi̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhǔ
Expected
Cantonese
Reflex
zyu2
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 17608
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*toʔ/

Definitions

edit

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) to support; to lean on
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) to block; to obstruct

Compounds

edit

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (9)
Final () (24)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter trjuX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈɨoX/
Pan
Wuyun
/ʈioX/
Shao
Rongfen
/ȶioX/
Edwin
Pulleyblank
/ʈuə̆X/
Li
Rong
/ȶioX/
Wang
Li
/ȶĭuX/
Bernhard
Karlgren
/ȶi̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhǔ
Expected
Cantonese
Reflex
zyu2
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 17608
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*toʔ/

Definitions

edit

  1. only used in 柱夫

Japanese

edit
Shinjitai  
Kyūjitai
[1][2][3]

柱󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
 
柱󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

edit

(Third grade kyōiku kanji)

  1. pillar
  2. (geometry) prism, cylinder

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
はしら
Grade: 3
kun'yomi

From Old Japanese, from Proto-Japonic *pasira or *parira. Cognate with Okinawan (hāya).

Pronunciation

edit

Noun

edit

(はしら) (hashira

  1. pillar
Derived terms
edit

Counter

edit

(はしら) (-hashira

  1. gods, spirits, worshipped entity.
  2. spirit tablets, cremation remains
  3. human remains counted by the deceased person
    • 2025 August 10 (last accessed), 川田龍平 [Ryūhei Kawada], quotee, “第211回国会 参議院 厚生労働委員会 第19号 令和5年6月8日 [211th Diet, House of Councillors, Committee on Health, Labor and Welfare, No. 19, June 8, 2023]”, in 国会会議録検索システム [Diet Proceedings Search System]‎[3], 国立国会図書館 [National Diet Library]:
      戦没者の遺骨収集の状況について、厚生労働省の資料によると、令和五年四月末の時点で、さきの大戦中海外で亡くなられた約二百四十万、そのうち、御遺骨を収容できたのは約百二十八万、いまだ収容できない御遺骨は約百十二万あるとされています。
      Senbotsusha no ikotsu shūshū no jōkyō ni tsuite, Kōsei Rōdō-shō no shiryō ni yoru to, reiwa go nen shi gatsu matsu no jiten de, saki no taisen-chū kaigai de naku narareta yaku ni hyaku yon jū man-bashira, sono uchi, go-ikotsu o shūyō dekita no wa yaku hyaku ni jū hachi man-bashira, imada shūyō dekinai go-ikotsu wa yaku hyaku jū ni man-bashira aru to sarete imasu.
      Regarding the status of collecting the remains of war dead, according to documents from the Ministry of Health, Labour and Welfare, as of the end of April 2023, approximately 2.4 million people died overseas during the last war, of which the remains of approximately 1.28 million have been recovered, while the remains of approximately 1.12 million have yet to be recovered.

Etymology 2

edit
Kanji in this term
ちゅう
Grade: 3
kan'on

Suffix

edit

(ちゅう) (-chūちゆう (-tyuu)?

  1. (geometry) prism, cylinder
Derived terms
edit

References

edit
  1. ^ 白川静 (Shirakawa Shizuka) (2014), “”, in 字通 (Jitsū)[1] (in Japanese), popular edition, Tōkyō: Heibonsha, →ISBN
  2. ^ Haga, Gōtarō (1914), 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 1122 (paper), page 612 (digital)
  3. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 677 (paper), page 351 (digital)
  4. 4.0 4.1 Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  5. 5.0 5.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC drjuX). Recorded as Middle Korean 듀〮 (tywú) (Yale: tyu) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

(eumhun 기둥 (gidung ju))

  1. hanja form? of (pillar)

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [5]

Okinawan

edit

Kanji

edit

(Third grade kyōiku kanji)

Readings

edit

Etymology

edit

First attested as 파냐 (/⁠pʰa.nʲa⁠/) (Haytong Ceykwukki, 1501). Cognate with Japanese (hashira).

Pronunciation

edit

Noun

edit

(はーや) (hāya

  1. pillar

References

edit

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: trụ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.