U+53D6, 取
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-53D6

[U+53D5]
CJK Unified Ideographs
[U+53D7]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 29, +6, 8 strokes, Cangjie input 尸十水 (SJE), four-corner 17140, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 166, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 3158
  • Dae Jaweon: page 377, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 395, character 1
  • Unihan data for U+53D6

Chinese

edit

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
           

Ideogrammic compound (會意 / 会意): (ear) + (hand) - to take the ear of fallen prey, a rite of hunters mentioned in the Rites of Zhou.

[Classical Chinese, trad.]
[Classical Chinese, simp.]
From: Rites of Zhou, circa 3rd century BCE
Dà shòu gōng zhī, xiǎo qín sī zhī, huò zhě zuǒ ěr. [Pinyin]
(please add an English translation of this usage example)

Shuowen interprets it as taking the ear of an enemy instead. However, Wang (2022) points out that there is no evidence that this actually happened in war.[1]

Etymology 1

edit
trad.
simp. #

Pronunciation

edit

Note:

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (14) (14)
Final () (24) (137)
Tone (調) Rising (X) Rising (X)
Openness (開合) Closed Open
Division () III I
Fanqie
Baxter tshjuX tshuwX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰɨoX/ /t͡sʰəuX/
Pan
Wuyun
/t͡sʰioX/ /t͡sʰəuX/
Shao
Rongfen
/t͡sʰioX/ /t͡sʰəuX/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰuə̆X/ /t͡sʰəwX/
Li
Rong
/t͡sʰioX/ /t͡sʰuX/
Wang
Li
/t͡sʰĭuX/ /t͡sʰəuX/
Bernhard
Karlgren
/t͡sʰi̯uX/ /t͡sʰə̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
cǒu
Expected
Cantonese
Reflex
ceoi2 cau2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3 2/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
cǒu
Middle
Chinese
‹ tshuwX › ‹ tshjuX ›
Old
Chinese
/*tsʰˁoʔ/ /*tsʰoʔ/
English take take

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 10626 10656
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰloːʔ/ /*sʰloʔ/

Definitions

edit

  1. to take; to fetch
      ―  qián  ―  to withdraw money
      ―  kuǎn  ―  to withdraw funds
  2. to receive (money, goods, documents, etc.)
  3. to get; to obtain
  4. to select; to choose
      ―  míng  ―  to select a name
  5. a surname
Synonyms
edit
  • (to take):
  • (to select):

Compounds

edit

Etymology 2

edit
trad.
simp. #

Pronunciation

edit


BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tshjuH ›
Old
Chinese
/*[ts]ʰoʔ-s/
English take (a wife)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Definitions

edit

  1. Original form of (, “to marry”).

Etymology 3

edit
trad.
simp. #
alternative forms

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. (Xiamen, Quanzhou and Taiwanese Hokkien) to redeem (from mortgage, pawn, etc.)

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Third grade kyōiku kanji)

  1. to take, to fetch, to take up

Readings

edit
  • Go-on: (su)
  • Kan-on: しゅ (shu, Jōyō)
  • Kun: とる (toru, 取る, Jōyō)

Derived terms

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun 가질 (gajil chwi))

  1. hanja form? of (to take; to fetch)

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: thủ, thú

  1. take, seize