U+4F0F, 伏
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4F0F

[U+4F0E]
CJK Unified Ideographs
[U+4F10]

Translingual

edit
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 9, +4, 6 strokes, Cangjie input 人戈大 (OIK), four-corner 23234, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 95, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 438
  • Dae Jaweon: page 202, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 119, character 4
  • Unihan data for U+4F0F

Chinese

edit
simp. and trad.

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts
         



References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Ideogrammic compound (會意 / 会意): (person) + (dog) – meaning “prostrate”.

  • A dog at the side of a person.
  • A person adopting the position of a dog.

Etymology 1

edit

Pronunciation 1 and 2 are related (Schuessler, 2007).

Pronunciation 1

edit

Note:
  • buk6 - vernacular;
  • fuk6 - literary.
Note:
  • horh7 - literary;
  • pah6 - vernacular.
Note:
  • hog4 - literary;
  • pag4 - vernacular.
Note:
  • 8voq - literary;
  • 8boq - vernacular.

    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (3)
    Final () (4)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter bjuwk
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /bɨuk̚/
    Pan
    Wuyun
    /biuk̚/
    Shao
    Rongfen
    /biuk̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /buwk̚/
    Li
    Rong
    /biuk̚/
    Wang
    Li
    /bĭuk̚/
    Bernhard
    Karlgren
    /bʱi̯uk̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    fuk6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ bjuwk ›
    Old
    Chinese
    /*[b]ək/
    English lie prostrate

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 3333
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*bɯɡ/
    Definitions
    edit

    1. to lie prostrate
    2. to crouch; to crawl
    3. to ambush; to lie hidden
    4. to hide; to conceal
    5. to surrender; to yield
    6. to accept; to submit; to bear; to endure
    7. to subdue
    8. to go down; to fall down
    9. to remain; to wait for
    10. to remove
    11. residence
    12. hottest days of summer
    13. (Hong Kong Cantonese) below expectation; worse than anticipated; trappy
      Synonym: (léi) (Mandarin)
    14. (obsolete) horizontal wooden bar in front of a carriage chair
    15. short for 伏特 (fútè, “volt”)
    16. alternative form of
    17. a surname, Fu

    Synonyms

    edit
    • (to hide):
    • (hottest days of summer): 伏天 (fútiān)

    Compounds

    edit

    Pronunciation 2

    edit


    Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (3)
    Final () (136)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter bjuwH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /bɨuH/
    Pan
    Wuyun
    /biuH/
    Shao
    Rongfen
    /biəuH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /buwH/
    Li
    Rong
    /biuH/
    Wang
    Li
    /bĭəuH/
    Bernhard
    Karlgren
    /bʱi̯ə̯uH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    fòu
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    fau6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ bjuwH ›
    Old
    Chinese
    /*[b]ək-s/
    English hatch (v.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 3331
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*bɯɡs/
    Definitions
    edit

    1. (archaic or dialectal) to hatch
      小雞小鸡 [Shanghainese]  ―  6bu 5shiau-ci [Wugniu]  ―  to hatch chicks

    Compounds

    edit

    Etymology 2

    edit
    For pronunciation and definitions of – see (“to return; to recover; to resume; etc.”).
    (This character is a variant form of ).

    Etymology 3

    edit
    For pronunciation and definitions of – see (“to carry; to bear; to rely on; to load; to burden; etc.”).
    (This character is a variant form of ).

    Etymology 4

    edit
    For pronunciation and definitions of – see .
    (This character is the second-round simplified form of ).
    Notes:

    Etymology 5

    edit
    For pronunciation and definitions of – see .
    (This character is the second-round simplified form of ).
    Notes:

    Further reading

    edit

    Japanese

    edit

    Kanji

    edit

    (Jōyō kanji)

    1. prostrated
    2. to bend down
    3. to bow
    4. to cover
    5. to lay pipes

    Readings

    edit

    Korean

    edit

    Hanja

    edit

    (eumhun 엎드릴 (eopdeuril bok))

    1. hanja form? of (crouch, crawl, lie hidden, conceal)

    (eumhun 안을 (aneul bu))

    1. hanja form? of (embrace, hold something in one's arms)

    Vietnamese

    edit

    Han character

    edit

    : Hán Nôm readings: phục

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.