Japanese

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
かり
Grade: 5

Grade: 1
kun'yomi
Alternative spellings
假名 (kyūjitai)
仮字 (rare)

From Old Japanese. Compound of (かり) (kari, borrowing, provisional thing, cognate with verb () (karu, to borrow), the Old Japanese form of modern ()りる (kariru)) + () (na, name, character), from the way that Chinese characters were borrowed for their phonetic values to spell out the sounds of native Japanese words.[1][2]

Used in contrast to ()() (mana, true name, true character), a synonym for (かん)() (kanji), indicating Chinese characters used for their meaning instead of for their sound.[1][2]

Pronunciation

edit

Noun

edit

(かり)() (karina

  1. a category of Japanese syllabary scripts: kana
  2. a syllabogram, an individual character belonging to one of the syllabaries: kana
  3. a temporary name, an alias
Synonyms
edit
Antonyms
edit

Etymology 2

edit
Kanji in this term
かり > かん
Grade: 5

Grade: 1
kun'yomi
Alternative spellings
假名 (kyūjitai)
仮字 (rare)

/karina//kanna/

Contraction of (かり)() (karina) above.

Pronunciation

edit

Noun

edit

(かん)() (kanna

  1. a category of Japanese syllabary scripts: kana
  2. a syllabogram, an individual character belonging to one of the syllabaries: kana

Etymology 3

edit
Kanji in this term
かり > か
Grade: 5

Grade: 1
kun'yomi
Alternative spellings
假名 (kyūjitai)
仮字 (rare)

/karina//kanna//kana/

Contraction of (かん)() (kanna) above. The reading may appear to be jūbakoyomi, but is instead actually an irregular development of the kun'yomi.

Pronunciation

edit

Noun

edit

()() (kana

  1. a category of Japanese syllabary scripts: kana
  2. a syllabogram, an individual character belonging to one of the syllabaries: kana
    • 1603, Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Nippo Jisho) [Vocabulary of the Language of Japan] (in Portuguese), Nagasaki, page 86:
      Cana. カナ (仮名・仮字) 日本の文字の一種. Cananiyù. (仮名に言ふ) 皆の人がわかるように, やさしく話す.
      (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
edit

Etymology 4

edit
Kanji in this term

Grade: 5
めい
Grade: 1
kan'on
Alternative spelling
假名 (kyūjitai)

From Middle Chinese 假名 (MC kaeX mjieng, literally “borrowed, false” + “name”). The kan'on reading, so probably a somewhat later borrowing from Chinese. Compare modern Cantonese reading gaa2 meng4-2.

Pronunciation

edit

Noun

edit

()(めい) (kamei

  1. pseudonym, alias, sobriquet, pen name
Synonyms
edit
Antonyms
edit

Etymology 5

edit
Kanji in this term

Grade: 5
みょう
Grade: 1
goon
Alternative spelling
假名 (kyūjitai)

/kemjau//kemjɔː//kemjoː/

From Middle Chinese 假名 (MC kaeX mjieng, literally “borrowed, false” + “name”). The goon reading, so probably an earlier borrowing from Chinese. Compare modern Min Nan reading ké-miâ.

The Buddhist sense derives from use of this term in Chinese as a translation of Sanskrit प्रज्ञप्ति (prajñapti, appointing → provisional naming), used in some Buddhist schools to refer to the practice of conceptualising and naming things that are not real.

Pronunciation

edit

Noun

edit

()(みょう) (kemyōけみやう (kemyau)?

  1. pseudonym, alias, sobriquet, pen name
  2. in feudal Japan, a public name given to boys upon coming of age, after which their birth names would be kept private
  3. a provisional name given to someone when the real name is unknown: compare English Jane Doe, John Doe
  4. (Buddhism) the conceptualisation and provisional naming of things that are not real; something so named
Synonyms
edit
Antonyms
edit
Antonyms

References

edit
  1. 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988), 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  4. 4.0 4.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN