See also: ؤ, ۋ, ۈ, ۇ, ۆ, ٷ, ٶ, ۉ, and 9

و U+0648, و
ARABIC LETTER WAW
ه
[U+0647]
Arabic ى
[U+0649]
Isolated form Final form Medial form Initial form
و ـو ـو و
U+FEED, ﻭ
ARABIC LETTER WAW ISOLATED FORM

[U+FEEC]
Arabic Presentation Forms-B
[U+FEEE]
U+FEEE, ﻮ
ARABIC LETTER WAW FINAL FORM

[U+FEED]
Arabic Presentation Forms-B
[U+FEEF]

Acehnese

edit

Pronunciation

edit
  • (Name of letter) IPA(key): [wɛə̯]
  • (Phoneme) IPA(key): [w]

Letter

edit

و (wèë) (no case)

  1. The thirtieth letter of the Acehnese alphabet, written in the Arabic script.

See also

edit

Arabic

edit

Etymology 1

edit

From the Nabataean letter 𐢈 (l, waw), derived from the Phoenician letter 𐤅 (l, waw), from the Egyptian hieroglyph 𓌉. See also Classical Syriac ܘ (l, waw), Hebrew ו (l, vav), Ancient Greek Υ (U), Latin F, Latin U, Latin V, Latin W and Latin Y.

Pronunciation

edit
  • (letter name): IPA(key): /waːw/
  • (phoneme): IPA(key): /w/, /uː/, silent (in Classical Arabic)
  • (phoneme): IPA(key): /w/, /u(ː)/, /oː/ (in Arabic dialects and loanwords)

Letter

edit

و / ‍و (wāw) (no case)

  1. The twenty-seventh letter of the Arabic alphabet, written in the Arabic script; preceded by ه (h) and followed by ي (y).

Symbol

edit

و / ‍و (wāw)

  1. The sixth numeral symbol of the Arabic alphabet (traditional abjad order, used for list numbering), written in the Arabic script; preceded by ه (h) and followed by ز (z).

See also

edit

Etymology 2

edit

    From Proto-Semitic *wa. Cognate with Hebrew וְ־ (wə-).

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): (MSA) /wa/
    • IPA(key): /wɪ/, /w/ (dialectal)
    • Audio:(file)

    Conjunction

    edit

    وَ (wa)

    1. and, a divider of words or clauses, particle of connection or continuation often unnecessary to render in translation, or able to be rendered as a comma or semi-colon
      1. yet, but; a versatile conjunction determined by context
    2. while, at the same time, and also do, simultaneously, to do this and to do that concurrently
      لَا تَأْكُلِ السَّمَكَ وَتَشْرَبَ اللَّبَنَ.
      lā taʔkuli s-samaka wa-tašraba l-labana.
      Do not eat fish and drink dairy. (Proverb about illnesses coming from bad combinations; originally the supposed increased risk of contracting leprosy, a myth stemming from fish scales and the white color of milk.)
      لَا تَنْهَ عَنْ خُلُقٍ وَتَأْتِيَ مِثْلَهُ
      lā tanha ʕan ḵuluqin wa-taʔtiya miṯlahu
      Do not say to stay away from a behavior, while you come with the likes of it. (Practice what you preach.)
    3. particle of rephrasing or marking a clause of adposition; and in other words, that is to say, additionally called, i.e.
    4. Introduces a clause describing the state or circumstance of the main action, often rendered as “while” or “when.” It requires a preceding noun or pronoun and often introduces nominal clauses.
      • 609–632 CE, Qur'an, 4:43:
        لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى
        lā taqrabū ṣ-ṣalāta waʔantum sukārā
        Do not approach prayer while intoxicated
      • 609–632 CE, Qur'an, 31:13:
        وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِٱبْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِٱللّٰهِۖ إِنَّ ٱلشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ
        waʔiḏ qāla luqmānu libnihi wahuwa yaʕiẓuhu yā bunayya lā tušrik bi-l-lāhi ʔinna š-širka laẓulmun ʕaẓīmun
        When Luqman said to his son, as he advised him: "O my son! Do not ascribe any partners to God. Polytheism is indeed a great injustice."
    5. with, and also, additionally (with following accusative)
      1. (mathematics) +, added to
    6. particle denoting an oath (with following genitive)
      وَٱللّٰهِwa-llāhiBy God; And I swear by God
    Usage notes
    edit
    • Arabic conjunctions and prepositions that have only one letter, such as وَ (wa), are written as a prefix.
      • The connection to the following word may however exceptionally be cut off by quotation marks enclosing foreign terms, emoji and similar intrusions of meta elements in the language of the internet.
      • Sometimes editions of Arabic texts procured in Iran do not adhere to the rules, instead following the non-joining practice of Persian و (va, o, and).
    • Arabic tends to use the conjunctions وَ (wa) and أَو (ʔaw, or) between every conjunct in a list, contrasting with the English tendency to use and and or only between the final two.
      كُتُبٌ وَطُرُودٌ وَأَوْرَاقٌ
      kutubun wa-ṭurūdun wa-ʔawrāqun
      books, parcels, and papers
      (literally, “books and parcels and papers”)
    Derived terms
    edit

    Etymology 3

    edit

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    وَ (wa) (with a following accusative)

    1. with
      سِرْتُ وَطُلُوعَ الْفَجْرِsirtu wa-ṭulūʕa l-fajriI got out with sunrise.
      أَنَا وَإيّاكُمʔanā wa-ʔiyyākumI with you

    Etymology 4

    edit

    Interfix

    edit

    ـَوـ (-aw-)

    1. interfix used in forming nisba (relative) adjectives, particularly with short bases, inserted between the base noun and the ending ِـيّ (-iyy), e.g. لُغَوِيّ (luḡawiyy, linguistic), based on لُغَة (luḡa, language), or ثَانَوِيّ (ṯānawiyy, secondary), based on ثَانٍ (ṯānin, second).

    Balti

    edit

    Pronunciation

    edit

    Letter

    edit

    و (transliteration needed) (no case)

    1. The forty-second letter of the Balti alphabet, written in the Arabic script.

    Burushaski

    edit

    Pronunciation

    edit

    Letter

    edit

    و (w) (no case)

    1. The forty-second letter of the Burushaski alphabet, written in the Arabic script.

    Central Kurdish

    edit

    Pronunciation

    edit

    Letter

    edit

    و/ـوـ/ ‍وـ/ـو (w, u) (no case)

    1. The thirtieth letter of the Central Kurdish alphabet, written in the Arabic script; preceded by ه (hi) and followed by وو (wu), pronounced [w] or [u].

    Alternative forms

    edit

    Conjunction

    edit

    و (û)

    1. and

    See also

    edit

    Chagatai

    edit

    Etymology

    edit

    Borrowed from Classical Persian و (wa), from Middle Persian 𐭠𐭥𐭣 (ʾʿd /⁠ud⁠/), 𐭠𐭥 (ʾʿ /⁠u⁠/), from Old Persian 𐎢𐎫𐎠 (u-t-a /⁠utā⁠/, and), from Proto-Indo-Iranian *(H)utá, *(H)u, from Proto-Indo-European *h₂u.

    Conjunction

    edit

    و ()

    1. and

    Descendants

    edit
    • Uyghur:
      Arabic script: ۋە (we)
      Cyrillic script: вә (we)
    • Uzbek:
      Cyrillic script: ва
      Latin script: va

    Egyptian Arabic

    edit

    Pronunciation 1

    edit
    • IPA(key): /w/, /uː/, /oː/, /u/

    Etymology

    edit

    From Arabic و (w).

    Letter

    edit

    و (w, ū, ō, u) (no case)

    1. The twenty-seventh letter of the Egyptian Arabic alphabet, called واو (wāw) and written in the Arabic script; preceded by ه (h) and followed by ي (y).

    Pronunciation 2

    edit

    Etymology 1

    edit
    Suffix
    edit

    ـو (-u)

    1. Forms endearing, familiar forms of words ending in consonants or ـة (-a).
      عمّ (ʕamm, uncle) + ‎ـو → ‎عمّو (ʕammu, uncley)
      خالة (ḵāla, aunt) + ‎ـو → ‎خالتو (ḵaltu, auntie)

    Etymology 2

    edit
    Suffix
    edit

    ـو (-u)

    1. alternative spelling of ـوا

    Etymology 3

    edit
    Suffix
    edit

    ـو (-u)

    1. alternative spelling of ـه

    Gulf Arabic

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Arabic و (w).

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): (letter's name) /wāw/
    • IPA(key): /w/, /uː/, /u/, /oː/

    Letter

    edit

    و (w, ū, ō, u, wāw) (no case)

    1. The twenty-seventh letter of the Gulf Arabic alphabet, called واو (wāw) and written in the Arabic script; preceded by هاء (hāʔ) and followed by ي (yāʔ).
    2. The fourth numeral symbol of the Gulf Arabic alphabet (traditional abjad order, used for list numbering), written in the Arabic script.
    3. (colloquial) alternative form of واو (wāw, expression of amazement)

    Etymology 2

    edit

    From Arabic و (w).

    Pronunciation

    edit

    Conjunction

    edit

    و (ū, u, w)

    1. and
    2. by (in swears and oaths) [+proper or definite noun]

    Etymology 3

    edit

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronunciation

    edit

    Suffix

    edit

    ـو ()

    1. A suffix that is attached to given names that shows very familiar endearment or slight insult
      حوراء (ḥawrāʔ, Hawra (female given name)) + ‎ـو → ‎حوراءو/حوراؤو (ḥawrāʔō)
      فهد (fahad, Fahad (male given name)) + ‎ـو → ‎فهدو (fahdō)
      سلوى (salwa, Salwa (female given name)) + ‎ـو → ‎سلوو (salwō)

    Hijazi Arabic

    edit

    Etymology 1

    edit

    Pronunciation

    edit
    • (letter name): IPA(key): /waːw/
    • (phonemes): IPA(key): /w/, /uː/, /oː/, /u/ (word-final)

    Letter

    edit

    و (wāw) (no case)

    1. The twenty-seventh letter of the Hijazi Arabic alphabet, written in the Arabic script; preceded by ه (hāʔ) and followed by ي (yāʔ).
    See also
    edit

    Etymology 2

    edit

    From Arabic وَ (wa, and).

    Pronunciation

    edit

    Conjunction

    edit

    و (u- or w-)

    1. and

    Kashmiri

    edit

    Pronunciation

    edit
    • (letter name): IPA(key): /waːw/
    • (phoneme): IPA(key): /w/, /oː/

    Letter

    edit

    و (v) (no case)

    1. The thirty-ninth letter of the Kashmiri alphabet, written in the Arabic script; preceded by ن and followed by ہ.

    Kazakh

    edit
    Alternative scripts
    Arabic و
    Cyrillic О, о/Ө, ө
    Latin O, o/Ö, ö

    Pronunciation

    edit
    • (letter name): IPA(key): /waw/
    • (phoneme): IPA(key): /o/ (back)
    • (phoneme): IPA(key): /ɵ/ (front)

    Letter

    edit

    و (o, ö) (no case, Cyrillic equivalent О or о or Ө or ө)

    1. The twenty-fourth letter of the Kazakh alphabet, written in the Arabic script; preceded by ھ and followed by ۇ.

    Usage notes

    edit
    • Represents the back vowel phoneme /o/, unless a small ء (hamza) was placed in the beginning of the word. In Kazakh the Hamza marks that all vowels in the following word are fronted. If و is the first letter and is representing a front vowel, it is combined with the hamza and the varient ٶ is used.

    See also

    edit
    • ٶ (front vowel, word initial)

    Malay

    edit
    Malay Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ms

    Pronunciation

    edit
    • (Name of letter) IPA(key): [wau̯]
    • (Phoneme, Consonant) IPA(key): [w]
    • (Phoneme, Consonant, Syllable initial, obsolete) IPA(key): [w], [v]
    • (Phoneme, Consonant, Syllable final, obsolete) IPA(key): [w], [f]
    • (Phoneme, Vowel) IPA(key): [u], [o], [ɔ]
    • (Phoneme, Vowel, Closed ultima) IPA(key): [o], [ɔ]

    Letter

    edit

    و / ‍و (no case)

    1. The thirtieth letter of the Malay alphabet, written in the Arabic script.

    See also

    edit

    North Levantine Arabic

    edit

    Etymology 1

    edit

    Inherited from Arabic وَ (wa, and). Some derived terms additionally reflect its Arabic function of introducing an oath.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /w/; [u, o] (before a single consonant); [wə] (before multiple consecutive consonants)

    Conjunction

    edit

    و (w)

    1. and
      1. (optional) Introduces the predicate in certain set constructions
        من إنتي وصغيرة وما بتحبي البامية
        min ʔinti w zḡīre w ma bitḥibbi l-bāmye
        Ever since you were little you haven't liked okra
        (literally, “Since back when you were little and you don't like okra”)
        كل شي وإلو محلو
        kill šī w ʔilo maḥallo
        Everything has its place
        (literally, “Every thing and it has its place”)
    2. while, with
      ما فيني ركّز والضو هيك بوجّي قوم اطفيلي ياه
      ma fīni rakkiz wiḍ-ḍaww hēk b wijji ʔūm ṭfīli yā
      I can't focus with the light in my face like that, go turn it off for me
    3. [with preceding subject pronoun] while, back when
      روحي لحّقي صلاتك أنا وعم حضّر الغدا (Islam)
      rūḥi laḥḥʔi ṣalātik ʔana w ʕam ḥaḍḍir l-ḡada
      Go get in your prayers while I get lunch ready
      نحنا وبالسنوي كل يوم نتروق مناقيش من عند هالفرن
      niḥna w bis-sanawi kill yōm nitrawwaʔ mnāʔīš min ʕind hal-furn
      Back when we were in high school we'd have man'oushes from that bakery for breakfast every single day
      من إنتي وصغيرة وما بتحبي البامية
      min ʔinti w zḡīre w ma bitḥibbi l-bāmye
      Ever since you were little you haven't liked okra
      (literally, “Since back when you were little and you haven't liked okra”)
    Derived terms
    edit
    • إلا و (ʔilla w, when suddenly)
    • وأير (wʔēr, wʔayr, for real) (vulgar)
    • وحياة (wiḥyāt, (I swear) by the life of)
    • وزبر (wzabr, for real) (vulgar)
    • ولا (wlā, you little...) (vulgar)
    • ولك (wlak, look here; you little...) (vulgar)
    • وللا (walla, willa, or)
    • ونص (w nuṣṣ, and then some, literally and a half)

    Etymology 2

    edit

    Etymology 2 sense 2, فَوْعَل (fawʕal; CawCaC), may be generalized from denominal verbs whose و (w) is part of the morphology: consider كَوْبَس (kawbas, to have a nightmare), denominal from كَابُوس (kābūs, nightmare), where the و (w) regularly represents the ا (ā) of the noun.

    Etymology 2 sense 1, فَعْوَل (faʕwal; CaCwaC), may be metathesized from this or it may be from another source.

    Infix

    edit

    و (-w-)

    1. Extension for triliteral roots, inserted between the first and second radicals, that imparts a diminutive, iterative, or frequentative meaning: فَعْوَل (faʕwal; CaCwaC)
    2. (less productive) Extension for triliteral roots, inserted between the second and third radicals, that imparts an intensive meaning[1]: فَوْعَل (fawʕal; CawCaC)
    Derived terms
    edit
    • بورد (bawrad, to cool off)
    • دعوس (daʕwas, to step all over)
    • شولح (šawlaḥ, to throw, toss)
    • عومص (ʕawmaṣ, to squint)
    • نتوش (natwaš, to take a little bite)
    • نقود (naʔwad, to steal a little bite)

    Etymology 3

    edit

    Suffix

    edit

    ـو (-o/-um

    1. alternative spelling of ـه after a consonant

    References

    edit
    1. ^ أَنِيس خُورِي فْرَيْحَة [Anis Khuri Frayha, Anis Freiha] (August 1935), “و”, in Quadriliterals from the dialect of Ras al-Matn (Lebanon) (Ph. D. Thesis), University of Chicago, Illinois, published 1938, →OCLC, Fawʿal, page 31

    Old Ruthenian

    edit

    Letter

    edit

    و (v) (no case)[1] (Middle Belarusian Arabica)

    1. A letter of the Old Ruthenian alphabet, written in the Arabic script.

    See also

    edit

    References

    edit

    Ottoman Turkish

    edit

    Etymology 1

    edit

    Letter

    edit

    و (vav) (no case)

    1. A letter of the Ottoman Turkish alphabet.

    Etymology 2

    edit

    From Arabic وَ (wa).

    Conjunction

    edit

    و (ve)

    1. and
    Usage notes
    edit
    • V. H. Hagopian writes in Ottoman-Turkish Conversation-Grammar (1907): "The common people never use it in speech; its use is proper to books and educated people."
    Descendants
    edit
    • Turkish: ve

    References

    edit

    Pashto

    edit

    Pronunciation

    edit

    Letter

    edit

    و (wâw) (no case)

    1. The thirty-eighth letter of the Pashto alphabet, written in the Arabic script; preceded by ڼ and followed by ه.

    Persian

    edit

    Pronunciation

    edit

    Letter

    edit

    و / وـ / ـوـ / ـو (vâv) (no case)

    1. The thirtieth letter of the Persian alphabet, called واو and written in the Arabic script; preceded by ن and followed by ه.

    See also

    edit

    Etymology 1

    edit

      Both inherited from Middle Persian and borrowed from Arabic, hence the multiple pronunciations:

      Pronunciation

      edit

      (Pronunciation 1)

       

      Readings
      Classical reading? -u
      Dari reading? -u
      Iranian reading? -o
      Tajik reading? -u

      (Pronunciation 2)

       

      Readings
      Classical reading? wa
      Dari reading? wa
      Iranian reading? ʋa
      Tajik reading? va
      • Both pronunciations are generally interchangeable, with pronunciation 1 being more common in context and pronunciation 2 being more common in formal speech, after a pause and/or for emphasis.

      Conjunction

      edit

      و (wa, u / va, o) (Tajik spelling ва, or у)

      1. and
        • 21st century, Mohammad Farrokhi Yazdi
          گر چه جیب و جام من از مال و مِی تُهیست.
          Gar če jib o jām-e man az māl o mey tohist.
          Although my pocket and my cup are empty of money and wine.
      Usage notes
      edit
      • In the contemporary spelling of Persian, the و (va) conjunction is not joined to the following word. However, the practice of joining the conjunction to the following word, as it is in Arabic, was not uncommon in early classical texts.
      Descendants
      edit
      • Hindustani:
        Hindi: (va)
        Urdu: و (va, o)
      • Marathi: (va)

      Etymology 2

      edit

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Alternative forms

      edit
      • رو (ro) (between vowels)

      Pronunciation

      edit

      Particle

      edit

      و (-o)

      1. (in Iran) colloquial form of را ()
        دستتو بلند کن.dasteto boland kon.Raise your hand.

      Sindhi

      edit

      Pronunciation

      edit
      • (letter name): IPA(key): /ʋaːʋ/, /vaːv/
      • (phoneme): IPA(key): /ʋ/, /w/, /v/, /uː/

      Letter

      edit

      و (vāv) (no case, Devanagari equivalent , Khudabadi equivalent 𑋛)

      1. The forty-ninth letter of the Sindhi alphabet, written in the Arabic script; preceded by ڻ and followed by ه.

      See also

      edit

      South Levantine Arabic

      edit

      Pronunciation

      edit

      Etymology 1

      edit

      From Arabic وَ (wa).

      Conjunction

      edit

      و (w-)

      1. and
      2. when, while
        Synonym: لما (lamma)
        مبيّن إنّك مبسوط وإنتا بتعلّم.
        mbayyen ʔinnak mabsūṭ w-inta bitʕallem
        It's clear that you're happy when you're teaching.
      Usage notes
      edit
      • The pronunciation varies by phonological context. It becomes u- before a single consonant (optional if the preceding word ends in a vowel) and we- before a consonant cluster.

      Etymology 2

      edit

      Suffix

      edit

      ـو (-om

      1. alternative spelling of ـه (he, him, his) after a consonant

      Etymology 3

      edit

      Suffix

      edit

      ـو (-o)

      1. attached to kinship terms in order to form terms of endearment
        جدّ (jidd, grandfather)جدّو (jiddo, grandpa)
        عمّة (ʕamme, aunt)عمتو (ʕamto, auntie)

      Tunisian Arabic

      edit

      Conjunction

      edit

      و (u)

      1. and
        حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَةḥājtī b-qlam u karrāsaI need a pencil and a copy-book.

      Urdu

      edit

      Etymology 1

      edit

      Pronunciation

      edit

      Letter

      edit

      و (vāv) (no case)

      1. The thirty-third letter of the Urdu alphabet, written in the Arabic script; preceded by ں and followed by ہ.

      Etymology 2

      edit

      Borrowed from Classical Persian و (wa, u).

      Pronunciation

      edit

      Conjunction

      edit

      و (va or o) (Hindi spelling )

      1. and

      Ushojo

      edit

      Pronunciation

      edit
      • (letter name): IPA(key): /wɑːw/
      • (phoneme): IPA(key): /w~v/

      Letter

      edit

      و (wāw) (no case)

      1. The thirty-ninth letter of the Ushojo alphabet, written in the Arabic script; preceded by ن and followed by ہ.

      Conjunction

      edit

      و (va)

      1. or

      Yoruba

      edit

      Pronunciation

      edit

      Letter

      edit

      و (transliteration needed) (no case, Latin equivalent W or w)

      1. The twenty-fourth letter of the Yoruba alphabet, written in the Arabic script; preceded by اُ and followed by ي.