Vietnamese

edit

Etymology

edit

    Sino-Vietnamese word from .

    Displaced inherited Vietic word trốc in most major dialects.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    (classifier cái) đầu (, )

    1. (anatomy) head
      Synonym: trốc
    2. (of an object) an end or extremity; compare mũi (tip)
      hai đầu cầuthe two ends of the bridge
      • (Can we date this quote?), Hoàng Hiệp, “Trường Sơn Đông, Trường Sơn Tây [East Trường Sơn and West Trường Sơn]”:
        Cùng mắc võng trên rừng Trường Sơn,
        Hai đứa ở hai đầu xa thẳm.
        Đường ra trận mùa này đẹp lắm !
        Trường Sơn Đông nhớ Trường Sơn Tây.
        Hanging our hammocks in the woods of Trường Sơn
        Both of us are, at the farthest ends.
        The roads to the battlefield look so nice this season!
        Here I am in East Trường Sơn missing you in West Trường Sơn.
    3. physical media player
      đầu đĩaa disc player
      đầu bănga VHS player

    Adjective

    edit

    đầu

    1. first
      ngày đầuthe first day

    Usage notes

    edit
    • Similar to con mắt mày (literally an eye of yours), the phrase cái đầu mày (literally a head of yours) is used as a mild insult to call out someone's nonsense, like bullcrap or bollocks are in English. Speakers can replace mày with a second-person pronoun or kinship term of choice if they deem it too rough.

    Derived terms

    edit