This article needs additional citations for verification. (December 2009) |
Ng or Ngaf (ݣ or ڭ) is an additional letter of the Arabic script, derived from kāf (ك ک) with the addition of three dots above the letter. The letter was used in Ottoman Turkish to represent a velar /ŋ/ and is still used for /ŋ/ when writing Turkic languages.
| Ng | |
|---|---|
| ڭ ݣ | |
| Usage | |
| Writing system | Arabic script |
| Type | Abjad |
| Language of origin | Uyghur, Ottoman Turkish, Tatar |
| Sound values | [ŋ] |
| In Unicode | U+0763, U+06AD |
| History | |
| Development | |
| Sisters | |
| Other | |
| Writing direction | Right-to-left |
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Naskh glyph form: (Help) |
ݣ | ـݣ | ـݣـ | ݣـ |
| Nastaʿlīq glyph form: | ݣ | ــــݣ | ــــݣــــ | ݣــــ |
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Naskh glyph form: (Help) |
ڭ | ـڭ | ـڭـ | ڭـ |
| Nastaʿlīq glyph form: | ڭ | ــــڭ | ــــڭــــ | ڭــــ |
Usage
editIn Ottoman Turkish, it represented the velar /ŋ/. An example is the word däŋiz (دڭز, 'sea'). The letter is used or has been used to write /ŋ/ in:
It is also used in Moroccan Arabic for /ɡ/.
The Xiao'erjing script variant ݣ is used to spell /ŋ/ in Sinitic languages such as Mandarin (especially the Lanyin, Zhongyuan and Northeastern dialects) and the Dungan language.
Other characters used to represent /ŋ/
editSoutheast Asian nga
edit| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
ڠ | ـڠ | ـڠـ | ڠـ |
This letter, derived from ghayn (غ), is used to represent /ŋ/ in:
- the Jawi script,[1] for
- the Pegon script, for
- Arabic Afrikaans, for Afrikaans historically, called ngīn ([ŋiːn])
Wolof ngōn
edit| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
ݝ | ـݝ | ـݝـ | ݝـ |
This letter is also derived from ghayn. Called ngōn (Wolof pronunciation: [ŋɔːn]), it is used in the Wolofal alphabet to represent /ŋ/ in the Wolof language.[2][3] Two variants of kāf were also used: ڭ as in Turkic, and ݤ below.
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
ݤ | ـݤ | ـݤـ | ݤـ |
Sindhi ngāf
editTamil nga
editSee also
editReferences
edit- ↑ Daftar Kata Bahasa Melayu Rumi-Sebutan-Jawi, Dewan Bahasa Pustaka, 5th printing, 2006.
- ↑ Priest, Lorna A; Hosken, Martin; SIL International (12 August 2010). "Proposal to add Arabic script characters for African and Asian languages" (PDF). pp. 13–18, 34–37.
- ↑ Currah, Galien (26 August 2015) ORTHOGRAPHE WOLOFAL. Link (Archive)