Pe (Persian letter)

(Redirected from پ)

Pe (پ) is a letter in the Persian alphabet and the Kurdish alphabet used to represent the voiceless bilabial plosive [p].[1] It is based on Bā' (ب) with two additional diacritic dots. It is one of the five letters that were created specifically for the Persian alphabet to symbolize sounds found in Persian but not in Arabic, others being Že (ژ), Če (چ), and Gaf (گ), in addition the obsolete Ve (ڤ).[2][3] In name and shape, it is a variant of Bā' (ب).

Pe
پ
Usage
Writing systemArabic script
TypeAbjad
Language of originPersian language
Sound valuesp
Alphabetical position3
History
Development
𐤁‎
  • 𐡁
    • 𐢂 ,𐢃
      • ٮ
        • ب
          • پ
Other
Writing directionRight-to-left
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and  , see IPA § Brackets and transcription delimiters.

It is used in Persian, Kurdish, Pashto, Balochi, and other Iranian languages, Uyghur, Urdu, Sindhi, Kashmiri, Shina, and Turkic languages (before the Latin and Cyrillic scripts were adopted). Its numerical value is 2000 (see Abjad numerals).

Example of the letter's use on a street sign in Alexandria, Egypt, in French Rue Champollion and Arabic شارع شامپوليون
A trilingual road sign in Israel transliterates the final consonant from a winery with the English name "Tulip" into Arabic and Hebrew using non-native letters: Pe (پ) in Arabic and the non-final form of פ in Hebrew

It is one of additional common foreign letters that are sometimes used in some Arabic dialects to represent foreign sounds, it represents /p/ in loanwords and it can be substituted by Bā' (ب) /b/ such as in protein which is written as بروتين /broːtiːn/ or پروتين /proːtiːn/. In Egypt, the letter is called "' with three dots" (به بتلات نقط, Bā' be-talat noʾaṭ, [be beˈtælæt ˈnoʔɑtˤ]).

In Israel, the letter is sometimes used to transliterate names containing /p/ into Arabic, when that sound originates in non-Semitic languages. When the /p/ sound comes from a Hebrew word, there is normally an Arabic translation instead. When representing this sound in transliteration of Persian into Hebrew, it is written as ב׳.

Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
پ ـپ ـپـ پـ

Character encodings

edit
Character information
Previewپ
Unicode name PERSIAN LETTER PEH
Encodingsdecimalhex
Unicode1662U+067E
UTF-8217 190D9 BE
Numeric character referenceپپ

See also

edit

References

edit
  1. "فرهنگستان زبان و ادب فارسی". 2017-09-07. Archived from the original on 7 September 2017. Retrieved 2022-06-30.
  2. Izadi, Sara; Sadri, Javad; Solimanpour, Farshid; Suen, Ching Y. (2008). Doermann, David; Jaeger, Stefan (eds.). "A Review on Persian Script and Recognition Techniques". Arabic and Chinese Handwriting Recognition. Lecture Notes in Computer Science. 4768. Berlin, Heidelberg: Springer: 22–35. doi:10.1007/978-3-540-78199-8_2. ISBN 978-3-540-78199-8.
  3. Orsatti, Paola (2019). "Persian Language in Arabic Script: The Formation of the Orthographic Standard and the Different Graphic Traditions of Iran in the First Centuries of the Islamic Era". Creating Standards (Book).