Tackey + Tsubasa's "Spotlight" - Lyrics/Translation
While we're waiting for The Album Formerly Known As Killer Wave, I thought I'd translate the newest YSTK we've seen, Tackey + Tsubasa's "Spotlight".
(There are a couple of lines that I'm a little iffy on at the end of the first verse, so if you have any suggestions, please let me know!)
スポットライト - タッキー&翼
Spotlight - Tackey + Tsubasa
扉を開けば懐かしい キミと
会えると信じていたけれど
時間はただとても冷静に 二人
引き離してしまうんだね
Tobira wo hirakeba natsukashii kimi to
aeru to shinjiteita keredo
Jikan wa tada totemo reisei ni futari
hiki hanashite shimaun da ne
I believed that if I opened that door,
I would meet with the you that I miss, but
it seems like it’s just time that the two of us,
now completely composed, separate.
変わらない ことなんて
簡単じゃ ないけれど
変われない そう思ってた
キミだけは
Kawaranai koto nante
kantan janai keredo
Kawarenai sou omotteta
kimi dake wa
When it comes to things that don’t change
it’s definitely not simple, but
“It won’t change”, that’s what I thought.
Surely, just you…
* キラキラ輝く世界で 何を見つけてしまったんだ?
離れ離れになっても夢つかみたいんだって
語り合ったあの日の言葉
スポットライト浴びて 忘れてはいないって
信じてる 帰る場所はひとつさ
*Kira kira kagayaku sekai de
Nani wo mitsukete shimattanda?
Hanarebanare ni natte mo yume tsukmitaindatte
katariatta ano hi no kotoba
spotlight abite wasurete wa inaitte
shinjiteru kaeru basho wa hitotsu sa
*In a sparkling, shining world
What exactly is it that I found?
Even if we become separated, I still want to take hold of my dreams.
The words from that day when we talked together
Bathing in the spotlight, I won’t forget them.
Because I believe that there’s just one place I can return to.
扉を開けば新しい 世界
見えると信じていたけれど
消えない思いの向こう側に いつも
キミの姿を見ていた
Tobira wo hirakeba atarashii sekai
mieru to shinjiteita keredo
kienai omoi no mukougawa ni itsumo
kimi no sugata wo miteita
I believed that if I opened this door,
I’d be able to see a new world, but
On the other side of these unerasable feelings,
I always saw your figure.
変わらない ことなんて
簡単じゃ ないけれど
変われない そう思ってた
それだけは
Kawaranai koto nante
kantan janai keredo
Kawarenai sou omotteta
sore dake wa
When it comes to things that don’t change
it’s definitely not simple, but
“It won’t change”, that’s what I thought.
Surely, just that…
*Chorus x2
キラキラ輝く世界で
Kira kira kagayaku sekai de
In a sparkling, shining world...
