Are you fed-up with garbage, full-of-shit sites where nobody actually communicates, such as Facebook, Instagram, TikTok and Twitter? Do you wish your old friends who've migrated to those sites would return to LiveJournal? The the_lj_revival community has been set up with that aim in mind, and you are invited to join it. If you are already on LiveJournal and still have a Facebook profile, and would like to see more people returning to LJ or setting up accounts here, we invite you to post a link to this community on your Facebook Timeline. If you would like to find out who is still using LiveJournal and make contact with those who are already here, you are invited to copy and paste the 'about me' questions on the profile page and post them with your answers to the community.
The letter Q looks like the letter O , but with a small tail at the bottom. Could the name of the letter Q relate to this tail?
It is curious to make a comparison of the name of the letter Q to the French word queue (archaic cue, coe) "tail", also "penis", English queue"tail".
The French word queue is said to derive from the Latin and Italian coda, cauda"tail". Yet, the archaic French queue, cue, coe"tail", "penis" is phonetically closer to the Russian word hui"penis", familiar to every adult Russian person (and not only adult, as the matter of fact). And, frankly, it is not the most decent word.
Apparently, English etymologists are ticklish. That's why they don't want to touch on some sensitive topics. And very important ones.
Let's take the concept of "young man, youth, guy". In English, LAD but experts in the English language do not want to connect LAD with the Old Russian LADA лада with the same meanings. By the way, the word LADY is of the same origin.
The English PRICK is related to the concept of "to pierce". Why does PRICK also mean "penis"? The reader has probably already understood why. But British scientists do not get it. They are embarrassed to believe that PRICK is a brother of the Russian PYRKA пырка "penis", which is called ПЫРКА because it ПЫРЯЕТ “stabs, penetrates inside” when necessary and at what is necessary.
The prick has the same custom. And the English know about it, since they state: "The verb prick was used in a figurative sense "have sexual intercourse with" (a woman)". However, they ignore the Russian PYRKA пырка.
The English dick means " fellow, lad, man ". And also "penis". The English did not have the courage to connect the male human with the male of chickens, with the rooster. But the English language itself screams about this connection. The English cock has warmed two meanings under its wings: "rooster" and "penis".
The English also ignore the hint from Bulgaria, where KUR кур is for both "rooster" and "penis". In Russian KUR кур means only "rooster". It is he, the Indian cock (rooster and not the penis), who gets plucked because of his fruitless thoughts in the Russian proverb «индюк (индийский петух) тоже думал, да в щи (в ощип) попал».
The Arabian male chicken is called DIK ديك. Whether the Arabic DIK has any relation to the English DICK "penis" - it's up to you to judge. What they have in common is not only the sound, but also the semantic similarity with COCK " rooster, penis".
No one would have challenged my title if I had added "for dogs and other animals". However, I am writing about the human nose. After all, the human being was the one who came up with the word NOSE back when he himself was largely belonged to the animal world.
The human ceased to be an animal when he tamed fire and because of this have lost the keen sense of smell because of smoke and the smell of burning.
The original, initial, primordial meaning of words for "nose" is "the primary source of knowledge". Facts of different languages are confirming this.
In Russian there are NOS нос and NOVOST новость which sound similar.
It is the same in English where. nose is similar to both new and news. News is something new, relevant, up-to-date, and therefore often is the most important information.
It is strange that the English do not bring their words new and know closer in meaning. Moreover, in the word know they no longer pronounce the initial k, but say NOU. “KN was reduced to "N-" in standard pronunciation”. And at the same time, their word nose completely coincides in sound with knows . And one more oddity. “Online etymology dictionary” does not bring the English know closer to the Greek GNOSIS “knowledge”. And this is despite the dominance of Grecomania in Western etymology.
I have developed this topic using the Arabic language facts as well. However, I will refrain from publishing it for now. Especially since the capabilities of “Proza.Ru” do not allow for the reproduction of Arabic letters:
The sound similarity between NOSE and NEWS is obvious and does not require any proof. This similarity in sound is not accidental. But this statement , on the contrary, requires a confirmation. Indeed, the nose, as an organ of smell, is often the first to inform a person about danger, about news. For example, about a fire. A person who does not yet see the fire and smoke, but already feels the smell of burning.
We see the same closeness of meanings in Arabic. It is no accident that the Arabic word ANF “noze” has the same root A-N-F as the words ANIF آنف "preceding " and ISTAANAFA إستأنف "renew". The common semantic element in all these words is "priority of perception". The Algerian word NIF نيف "nose" is most likely of the same origin as the French word neuf "new".
The inscription is in the Greek alphabet, but the language is NOT Greek; it is believed to be an inscription in Thracian.
In fact, it is a variety of the Slavic language.
The main secret of the text on the so-called "ring" is that it must be treated as if it were an accordion bellows: unclenched, spread apart, stretched. Then the folds with missing signs are revealed. And only then will the text make articulate sounds, revealing its content of the Spartan warrior's identification tag (Dog Tag).
The text on this artifact reads:
ROLIS FROM PHENEOS SON OF ERENEI RHYLE OF THEONIAN’S (of the goddess Semele) PRIEST. AND THE HOUSE OF ODOMANTS, Odomantian phyle, LIES IN POTAMIA IS STRONG.
I would be most grateful if anyone could help me out with a Spanish idiom, an expression appearing in a discussion of torture from the late 18th Century. The author says that he regards torture as being a 'proof not of the truth' but.. '(permítaseme esta expresión) una prueba de bomba judicial'. What is he meaning to say?
Chiusi is a small town in Italy (province of Siena, Tuscany). And once it was one of the most powerful centers of the Etruscan League of 12 cities. The Latins called this city Clusium.
The land in these places keeps many monuments of the Etruscan civilization. One of them is the Tomba della Tassinara or Tassinaia (literally "Tomb of Tassinara").
Getting into this tomb is quite difficult. This is private property.
However, if you still manage to get here, then pay attention to the Etruscan inscription on the left at the entrance on the shield. Here it is, but already rewritten in Latin letters from left to right and divided into words:
Rainbow spots appear on wet pavement after rain. This thin layer of gasoline, being unable to dissolve in water, "plays" in the sunlight with our sensations. And we are seeing all the colors of the rainbow, whimsically spreading on the surface of the water. The physicist will say, "This is the interference of light." But I'm not a physicist.
For me, as a linguist, this is a model of the world language. Not languages, but one language, the one language of mankind. Just as gasoline “plays with light” on the surface of the water, so does the single language which plays with our feelings on the surface of the Earth. We clearly feel different languages and our consciousness refuses to believe that, in fact, it is the same language that is being refracted. The language of the voice, the language of the tongue in the mouth.